"la aplicación del instrumento sobre los bosques" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنفيذ صك الغابات
        
    • تنفيذ الصك المتعلق بالغابات
        
    • تنفيذ الصك الحرجي
        
    • لتنفيذ صك الغابات
        
    • بتنفيذ صك الغابات
        
    A tal fin, concretar la aplicación del instrumento sobre los bosques es la cuestión fundamental de cualquier decisión relativa al mejoramiento de la estructura financiera para la ordenación forestal sostenible. UN وتحقيقا لهذا الهدف، يشكل حفز تنفيذ صك الغابات محور أي قرار يتخذ لتحسين هيكل تمويل الإدارة المستدامة للغابات.
    Conformación de un mecanismo de facilitación para concretar la aplicación del instrumento sobre los bosques UN تشكيل آلية تيسيرية لحفز تنفيذ صك الغابات
    i) El aumento de la coordinación y la coherencia entre las fuentes y mecanismos de financiación pertinentes a fin de concretar la aplicación del instrumento sobre los bosques en todos los niveles; UN ' 1` تعزيز التنسيق والاتساق بين مصادر التمويل ذات الصلة وآليات حفظ تنفيذ صك الغابات على جميع الصعد؛
    Se debe considerar una sinopsis de la situación relativa a la aplicación del instrumento sobre los bosques y sus cuatro objetivos mundiales en la materia. UN وينبغي اعتباره بمثابة استعراض عام لحالة تنفيذ الصك المتعلق بالغابات وبلوغ الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات.
    Con todo, los informes recibidos ofrecieron información valiosa sobre las medidas adoptadas y los progresos realizados por los países con respecto a la aplicación del instrumento sobre los bosques. UN ومع ذلك، قدمت التقارير الواردة رؤى قيمة بشأن الإجراءات التي اتخذتها البلدان والتقدم الذي أحرزته في تنفيذ الصك المتعلق بالغابات.
    :: Reforzar los mecanismos internacionales de apoyo para facilitar la aplicación del instrumento sobre los bosques y la financiación de la ordenación sostenible de los bosques UN :: تعزيز آليات الدعم الدولي لتيسير تنفيذ الصك الحرجي وتمويل الإدارة الحرجية المستدامة.
    Sin embargo, debe subrayarse que los mecanismos de financiación relacionados con el cambio climático se encuentran en distintas etapas de desarrollo y aplicabilidad para los distintos países y es poco probable que puedan resolver todas las deficiencias y limitaciones de la financiación para la aplicación del instrumento sobre los bosques. UN ومع ذلك، ينبغي التأكيد على أن عملية وضع وتطبيق آليات التمويل ذات الصلة بتغير المناخ قد بلغت مراحل مختلفة في مختلف البلدان، ومن المستبعد أن تتم معالجة جميع الثغرات والقيود المفروضة على التمويل اللازم لتنفيذ صك الغابات.
    También es cierto que la aplicación del instrumento sobre los bosques plantea un desafío a los países respecto de la movilización de todo tipo de medios de ejecución. UN وصحيح أيضا أن تنفيذ صك الغابات يمثل تحديا للبلدان في محاولتها حشد جميع أنواع وسائل التنفيذ.
    En la aplicación del instrumento sobre los bosques se detectaron los problemas siguientes: UN 19 - تم تحديد التحديات التالية التي تواجه تنفيذ صك الغابات:
    Muchas entidades informaron sobre actividades que habían contribuido directamente a la aplicación del instrumento sobre los bosques y los objetivos mundiales. UN وقدمت العديد من الكيانات تقارير عن الأنشطة التي ساهمت بشكل مباشر في تنفيذ صك الغابات والأهداف العالمية.
    la aplicación del instrumento sobre los bosques debe reforzarse en todos los niveles. UN ويتعين تعزيز تنفيذ صك الغابات على جميع المستويات.
    Proyecto piloto de Ghana: evaluación de la aplicación del instrumento sobre los bosques UN بـــاء - مشروع غانا التجريبي: تقييم تنفيذ صك الغابات
    Entre los informes de los países, en el presentado por Ghana se describía su proyecto piloto sobre la aplicación del instrumento sobre los bosques. UN 14 - ومن بين التقارير القطرية، يصف التقرير الذي قدمته غانا مشروعها الرائد بشأن تنفيذ صك الغابات.
    B. Proyecto piloto de Ghana: evaluación de la aplicación del instrumento sobre los bosques UN باء - مشروع غانا التجريبي: تقييم تنفيذ صك الغابات
    Progresos realizados en la aplicación del instrumento sobre los bosques UN ثانيا - التقدم المحرز في تنفيذ الصك المتعلق بالغابات
    Sinopsis de la situación relativa a la aplicación del instrumento sobre los bosques UN ألف - لمحة عامة عن حالة تنفيذ الصك المتعلق بالغابات
    El análisis realizado por la secretaría reveló que existen lagunas de información aún más graves en los indicadores disponibles para medir los progresos realizados con respecto a la aplicación del instrumento sobre los bosques. UN 64 - كشف تحليل الأمانة العامة وجود فجوات أكثر خطورة في المعلومات على صعيد المؤشرات المتاحة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الصك المتعلق بالغابات.
    Fortalecimiento de la aplicación del instrumento sobre los bosques UN ألف - تعزيز تنفيذ الصك المتعلق بالغابات
    Fortalecimiento de la colaboración entre el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente y otros acuerdos relacionados con los bosques con miras a la aplicación del instrumento sobre los bosques UN بـاء - تعزيز التعاون بين منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وغيرها من الاتفاقات ذات الصلة بالغابات على تنفيذ الصك المتعلق بالغابات
    Los informes presentados resaltan las perspectivas regionales y subregionales respecto de las iniciativas encaminadas a la aplicación del instrumento sobre los bosques y los cuatro objetivos mundiales. UN وتبرز التقارير المقدمة المنظورات الإقليمية ودون الإقليمية المتعلقة بالجهود الرامية إلى تنفيذ الصك الحرجي والأهداف العالمية الأربعة.
    d) Hacer hincapié en la urgente necesidad de asignar financiación específica para la aplicación del instrumento sobre los bosques y los objetivos generales sobre los bosques enunciados en ese instrumento; UN (د) التشديد على الحاجة الملحة إلى تخصيص تمويل محدد لتنفيذ صك الغابات والأهداف العالمية المتعلقة بالغابات الواردة فيه؛
    Objetivo de la Organización: Aumentar la capacidad de los países en desarrollo y los países con economías en transición para elaborar planes de acción nacionales a fin de avanzar en la aplicación del instrumento sobre los bosques UN هدف المنظمة: زيادة قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع برامج عمل وطنية للدفع قُدماً بتنفيذ صك الغابات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus