Con la aplicación del sistema de gestión de la información financiera, que comenzó en 1997, se debería resolver esa cuestión. | UN | ومع تنفيذ نظام إدارة المعلومات المالية الذي بدأ في عام ١٩٩٧، فإن هذه المسألة ينبغي أن تحل. |
Es más, la aplicación del sistema de gestión de proyectos ha sido fomentada por los miembros de la Comisión de Estupefacientes. | UN | بل إن تنفيذ نظام إدارة المشاريع يلقى في الواقع التشجيع من جانب أعضاء لجنة المخدرات. |
En efecto, los miembros de la Comisión de Estupefacientes han alentado a la aplicación del sistema de gestión de proyectos. | UN | والواقع أن تنفيذ نظام إدارة المشاريع يلقى التشجيع من جانب أعضاء لجنة المخدرات. |
Dirige la aplicación del sistema de gestión de vacantes y contrata personal para proyectos y otros funcionarios, en el marco de la delegación correspondiente de autoridad a las comisiones regionales; | UN | يتولى تطبيق نظام إدارة الشواغر ويعين موظفي المشاريع والموظفين اﻵخرين في إطار سلطة التفويض المخولة إلى اللجان اﻹقليمية؛ |
Por ejemplo, se abrigaba la esperanza de que la aplicación del sistema de gestión de programas daría lugar a una mejor fiscalización de las oficinas exteriores. | UN | فعلى سبيل المثال، يتوقع أن يؤدي تنفيذ نظم مراقبة البرامج إلى إرساء ضوابط أفضل على مستوى المكاتب الميدانية. |
Con la aplicación del sistema de gestión de las competencias en 2008, se espera poner en práctica varias de las recomendaciones formuladas en ese informe. | UN | ومع تنفيذ نظام إدارة المواهب في عام 2008، من المتوقع تنفيذ عدد من التوصيات المقدمة في التقرير. |
Plazo: por determinar, depende de la aplicación del sistema de gestión de las existencias y las adquisiciones. | UN | التاريخ المستهدف: يُحدد فيما بعد، ويتوقف ذلك على تنفيذ نظام إدارة المشتريات والمخزون |
Beneficios previstos con la aplicación del sistema de gestión de los contenidos institucionales | UN | الفوائد المتوقعة من تنفيذ نظام إدارة المحتوى في المؤسسة |
la aplicación del sistema de gestión de los contenidos centraliza todas las actividades relacionadas con el sitio web. | UN | ويسمح تنفيذ نظام إدارة المحتوى بتركيز جميع الأنشطة المتعلقة بالموقع الشبكي. |
la aplicación del sistema de gestión de los contenidos centraliza todas las actividades relacionadas con el sitio web. | UN | ويسمح تنفيذ نظام إدارة المحتوى بتركيز جميع الأنشطة المتعلقة بالموقع الشبكي. |
Informe sobre los progresos realizados en la aplicación del sistema de gestión de los conocimientos. | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ نظام إدارة المعارف. |
Aunque se están realizando progresos en la aplicación del sistema de gestión de las listas, hay que tratar de resolver las demoras en algunos grupos profesionales. | UN | وبينما يُحرز تقدم في تنفيذ نظام إدارة القوائم، فإنه ينبغي معالجة حالات التأخيرات في بعض الفئات الوظيفية. |
Beneficios previstos con la aplicación del sistema de gestión de los contenidos institucionales | UN | الفوائد المتوقعة من تنفيذ نظام إدارة المحتوى في المؤسسة |
Progreso en la aplicación del sistema de gestión de la resiliencia institucional | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ |
Además, la aplicación del sistema de gestión de operaciones de compraventa incluía un seguimiento de auditoría. | UN | كذلك، فإن تنفيذ نظام إدارة أوامر التداول يتضمن دورة تدقيق من داخل النظام نفسه. |
Progreso en la aplicación del sistema de gestión de la resiliencia institucional | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ |
Progreso en la aplicación del sistema de gestión de la resiliencia institucional y de las recomendaciones del examen | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ |
la aplicación del sistema de gestión de bases de datos catastrales se había iniciado en 1999 y continuaba en curso. | UN | وقد بدأ في عام 1999 تطبيق نظام إدارة قاعدة البيانات المساحية وما زال تشغيله جاريا. |
Es importante que el personal directivo cuente con un proceso para supervisar y examinar la aplicación del sistema de gestión de la actuación profesional. | UN | ومن المهم أن تضطلع الإدارة برصد تطبيق نظام إدارة الأداء واستعراضه. |
Por ejemplo, se abrigaba la esperanza de que la aplicación del sistema de gestión de programas daría lugar a una mejor fiscalización de las oficinas exteriores. | UN | فعلى سبيل المثال، يتوقع أن يؤدي تنفيذ نظم مراقبة البرامج إلى إرساء ضوابط أفضل على مستوى المكاتب الميدانية. |
Las funciones y obligaciones del personal directivo respecto del perfeccionamiento de los funcionarios y del apoyo de su trayectoria profesional están promoviéndose activamente mediante la capacitación en la gestión de los recursos humanos y fortaleciéndose mediante la aplicación del sistema de gestión de la actuación profesional. | UN | ١٦ - ويجري بشكل فعال تعزيز أدوار اﻹدارة ومسؤولياتها بصدد تعزيز التطوير الوظيفي وتوفير الدعم للحياة الوظيفية، وذلك من خلال برنامج التدريب على إدارة البشر؛ كما يجري تعزيزها بتنفيذ نظام إدارة اﻷداء. |