No hay duda de que nuestro país contribuirá a reforzar el papel desempeñado por el Consejo Ejecutivo en la promoción de la aplicación efectiva de la Convención sobre las armas químicas y la observancia de la misma. | UN | ولا شك أن بلدنا ستساهم في تعزيز دور المجلس التنفيذي في النهوض بالتنفيذ الفعال لاتفاقية الأسلحة الكيميائية والامتثال لأحكامها. |
Seguiremos desempeñando la parte que nos corresponde para contribuir a avanzar en la aplicación efectiva de la Convención sobre ciertas armas convencionales y asegurar su relevancia y vitalidad permanentes. | UN | وسنواصل الاضطلاع بنصيبنا للمساهمة في الدفع قدما بالتنفيذ الفعال لاتفاقية حظر أسلحة تقليدية معينة وكفالة احتفاظها باستمرار بأهميتها وصلاحيتها. |
9. Encomia al Comité por sus esfuerzos para contribuir a la aplicación efectiva de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer; | UN | ٩ - تشيـد باللجنة على ما تبذله من جهود لﻹسهام في التنفيذ الفعال لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ |