"la aplicación plena y eficaz de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التنفيذ الكامل والفعال
        
    • التنفيذ التام والفعال
        
    • بالتنفيذ الكامل والفعال
        
    • التنفيذ الكامل والفعلي
        
    • للتنفيذ الكامل والفعال
        
    • التنفيذ الكامل الفعال
        
    • والتنفيذ الكامل والفعال
        
    • والتنفيذ التام والفعال
        
    Garantizaremos la aplicación plena y eficaz de los resultados de la Ronda Uruguay conforme a los plazos convenidos. UN وسنضمن التنفيذ الكامل والفعال لنتائج جولة أوروغواي وفقا للمواعيد المتفق عليها.
    Por ello, instamos una vez más a la aplicación plena y eficaz de las medidas establecidas en el Documento Final de la Conferencia de las Partes. UN ولذلك، ندعو مرة أخرى إلى التنفيذ الكامل والفعال للخطوات المنصوص عليها في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي.
    No obstante, la aplicación plena y eficaz de la política de movilidad sigue siendo un reto importante. UN غير أن التنفيذ الكامل والفعال لسياسة التنقل لا يزال يمثل تحديا كبيرا.
    El Comité subraya además que la aplicación plena y eficaz de la Convención es indispensable para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 189 - وتؤكد اللجنة أيضا أن التنفيذ التام والفعال للاتفاقية أمر لا غنى عنه لتحقيق الغايات الإنمائية للألفية.
    También expresamos nuestro compromiso con la aplicación plena y eficaz de las disposiciones del tratado y con su cumplimiento. UN وأعربنا أيضاً عن التزامنا بالتنفيذ الكامل والفعال وبالامتثال لأحكام المعاهدة.
    Por este motivo, exhortamos sinceramente a todos los miembros de la comunidad internacional a que sigan contribuyendo a la aplicación plena y eficaz de la Estrategia. UN ولذلك، نحن نناشد بصدق جميع أعضاء المجتمع الدولي أن يواصلوا إسهامهم في التنفيذ الكامل والفعال للاستراتيجية.
    El Comité también destaca que la aplicación plena y eficaz de la Convención es indispensable para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. UN كما تشدد على أن التنفيذ الكامل والفعال للاتفاقية، أمر لا غنى عنه في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Todos debemos hacer un trabajo minucioso para garantizar la aplicación plena y eficaz de este documento exhaustivo. UN علينا جميعا القيام بعمل شاق معا لكفالة التنفيذ الكامل والفعال لهذه الوثيقة الشاملة.
    Es importante que todos los Estados partes en la Convención garanticen la aplicación plena y eficaz de todas sus disposiciones. UN ومن المهم ضمان التنفيذ الكامل والفعال لجميع أحكام الاتفاقية من قبل جميع الدول الأطراف فيها.
    Ucrania apoya firmemente la aplicación plena y eficaz de los mecanismos multilaterales legales e institucionales para prevenir la proliferación de armas nucleares y materiales, equipo y tecnologías conexos. UN تؤيد أوكرانيا بقوة التنفيذ الكامل والفعال للآليات القانونية والمؤسسية المتعددة الأطراف من أجل منع انتشار الأسلحة النووية وما يتصل بها من المواد والمعدات والتكنولوجيات.
    Como miembro fundador de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, Armenia defenderá la aplicación plena y eficaz de la Convención. UN وستقوم أرمينيا، باعتبارها من اﻷعضاء المؤسسين لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية، بالدعوة إلى التنفيذ الكامل والفعال لهذه الاتفاقية.
    Los delegados también reafirmaron que la responsabilidad de garantizar la aplicación plena y eficaz de la Convención de 1951 y del Protocolo de 1967 incumbía principalmente a los Estados Partes, y destacaron la importancia de la cooperación con el ACNUR en el ejercicio de sus funciones. UN كما أكد المندوبون من جديد أن المسؤولية الأولى عن ضمان التنفيذ الكامل والفعال لاتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967 تقع على عاتق الدول الأطراف وشددوا على أهمية التعاون مع المفوضية في أداء مهامها.
    El Comité aguarda con interés la aplicación plena y eficaz de las recomendaciones que figuran en la nota a fin de que pueda mejorarse y reforzarse la cooperación entre el Consejo, los países que aportan contingentes y la Secretaría. UN وتتطلع اللجنة إلى التنفيذ الكامل والفعال للتوصيات الواردة في المذكرة لتقوية وتعزيز التعاون بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة.
    El Comité aguarda con interés la aplicación plena y eficaz de las recomendaciones que figuran en la nota a fin de que pueda mejorarse y reforzarse la cooperación entre el Consejo, los países que aportan contingentes y la Secretaría. UN وتتطلع اللجنة إلى التنفيذ الكامل والفعال للتوصيات الواردة في المذكرة لتقوية وتعزيز التعاون بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة.
    Dicho texto sirve como respaldo inequívoco a las Naciones Unidas en la aplicación plena y eficaz de todas las disposiciones contenidas en la Convención y pone de relieve la importancia de su universalización. UN وهو يوفر دعما لا لبس فيه للأمم المتحدة في إطار التنفيذ الكامل والفعال لجميع أحكام الاتفاقية، ويشدد على أهمية الانضمام العالمي إليها.
    El Comité también destaca que la aplicación plena y eficaz de la Convención es indispensable para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 171- وتؤكد اللجنة أيضا أن التنفيذ التام والفعال للاتفاقية أمر لا غنى عنه لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    El Comité subraya además que la aplicación plena y eficaz de la Convención es indispensable para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 39 - وتؤكد اللجنة أيضا أن التنفيذ التام والفعال للاتفاقية أمر لا غنى عنه لتحقيق الغايات الإنمائية للألفية.
    El Comité también destaca que la aplicación plena y eficaz de la Convención es indispensable para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 36 - وتؤكد اللجنة أيضا أن التنفيذ التام والفعال للاتفاقية أمر لا غنى عنه لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Por consiguiente, una vez más pedimos la aplicación plena y eficaz de las medidas prácticas establecidas en el Documento Final de 2000. UN ولذلك، فإننا نطالب مرة أخرى بالتنفيذ الكامل والفعال للخطوات العملية المحددة في الوثيقة الختامية لعام 2000.
    El Comité subraya que la aplicación plena y eficaz de la Convención es indispensable para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 631- وتشدد اللجنة أيضا على أن التنفيذ الكامل والفعلي للاتفاقية أمر لا غنى عنه في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Demuestra el apoyo inequívoco de las Naciones Unidas a la aplicación plena y eficaz de todas las disposiciones de la Convención. UN فهو يظهر التأييد الصريح من جانب الأمم المتحدة للتنفيذ الكامل والفعال لجميع أحكام الاتفاقية.
    a) Renovar los esfuerzos por alcanzar la aplicación plena y eficaz de la Plataforma de Acción de Beijing; UN تجديد الجهود الرامية إلى تحقيق التنفيذ الكامل الفعال لمنهاج عمل بيجين؛
    la aplicación plena y eficaz de las Normas Uniformes y la ampliación del Programa de Acción Mundial contribuirán de forma significativa a lograr la integración plena en la humanidad de las personas con discapacidades. UN والتنفيذ الكامل والفعال للقواعد الموحدة وتمديد برنامج العمل العالمي من شأنهما أن يحققا نتيجة فعلية فيما يتصل باﻹدماج التام للمعوقين في سائر أفراد الجنس البشري.
    la aplicación plena y eficaz de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad no sólo mejora la seguridad internacional, sino que también fomenta importantes capacidades nacionales, desde el aumento del control del comercio y las exportaciones al mejoramiento de la capacidad de los Estados de mitigar las amenazas para la salud y la seguridad públicas. UN والتنفيذ التام والفعال لقرار مجلس الأمن 1540 (2004) لا يعزز الأمن الدولي فحسب، وإنما يبني أيضا قدرات وطنية هامة تتراوح من زيادة فرص التجارة والضوابط على الصادرات إلى تحسين قدرة الدول على الحد من الأخطار التي تتهدد الصحة والأمن العامين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus