Por ello, los miembros del Comité que quieran presentar propuestas de modificaciones en el momento de la aprobación de las observaciones finales deberían hacerlo por escrito. | UN | ومن ثم، ينبغي لأعضاء اللجنة الذين يريدون إدخال تعديلات لدى اعتماد الملاحظات الختامية أن يفعلوا ذلك كتابة. |
55ª sesión El Comité prosigue la aprobación de las observaciones finales sobre el cuarto informe periódico de la Federación de Rusia. | UN | الجلسة 55 واصلت اللجنة اعتماد الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الرابع للاتحاد الروسي. |
El tiempo adicional para las deliberaciones del Comité antes de la aprobación de las observaciones finales también mejorará la calidad de su trabajo. | UN | وستتحسن نوعية عمل اللجنة بتخصيص وقت إضافي لمداولاتها قبل اعتماد الملاحظات الختامية. |
la aprobación de las observaciones finales de conformidad con el artículo 40 tendrá lugar en sesión privada. | UN | وتعتمد الملاحظات الختامية بموجب المادة 40 في جلسات مغلقة. |
2. Información recibida tras el examen del informe del Estado Parte y la aprobación de las observaciones finales | UN | 2- المعلومات الواردة بعد قيام اللجنة بالنظر في تقرير دولة طرف ما واعتماد الملاحظات الختامية |
Tras la aprobación de las observaciones finales del Comité, se aumentó el presupuesto de la Comisión en 38% y se crearon seis nuevos puestos. | UN | منذ أن اعتُمدت الملاحظات الختامية المقدمة من اللجنة زادت ميزانية اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بنسبة 38 في المائة واستُحدثت ست وظائف جديدة. |
El Estado parte presentará su siguiente informe en un plazo de dos años, contados a partir de la aprobación de las observaciones finales. | UN | وتقوم الدولة الطرف بتقديم تقريرها التالي في خلال سنتين من اعتماد الملاحظات الختامية. |
Según la práctica establecida en el Comité, sus miembros no participan en la elaboración ni en la aprobación de las observaciones finales relativas al informe de su propio país. | UN | وعملا بالممارسة المتبعة داخل اللجنة، لا يشارك أعضاء اللجنة في صياغة أو اعتماد الملاحظات الختامية التي تتعلق بتقارير بلدانهم. |
Según la práctica establecida, los miembros del Comité no participan en la elaboración o la aprobación de las observaciones finales relativas al informe de su propio país. | UN | وعملاً بالممارسة التي تتبعها اللجنة، لا يُشارك أعضاء اللجنة في صياغة أو اعتماد الملاحظات الختامية التي تتعلق بتقارير بلدانهم. |
Según la práctica establecida, los miembros del Comité no participan en la elaboración ni en la aprobación de las observaciones finales relativas al informe de su propio país. | UN | ووفقاً للممارسة التي تتبعها اللجنة، لا يُشارك أعضاء اللجنة في صياغة أو اعتماد الملاحظات الختامية التي تتعلق بتقارير بلدانهم. |
El mundo ha cambiado desde que se adoptó la norma del anonimato y el orador está a favor de que ésta se revise, al menos tras la aprobación de las observaciones finales de cada caso. | UN | وقد تغير العالم منذ اعتماد قاعدة إغفال الاسم، وهو يحبذ إعادة النظر فيها وذلك، على الأقل، بعد اعتماد الملاحظات الختامية في كل حالة. |
Según la práctica establecida, los miembros del Comité no participan en la elaboración ni en la aprobación de las observaciones finales relativas al informe de su propio país. MÓNACO | UN | ووفقاً للممارسة التي تتبعها اللجنة، لا يُشارك أعضاء اللجنة في صياغة أو اعتماد الملاحظات الختامية التي تتعلق بتقارير بلدانهم. |
El Comité reconoce que fue relativamente breve el período transcurrido entre la aprobación de las observaciones finales anteriores y el examen de su aplicación. | UN | 10 - تسلّم اللجنة بمرور وقت قصير نسبيا بين اعتماد الملاحظات الختامية السابقة وبحث مدى تنفيذها. |
Según la práctica establecida, los miembros del Comité no participan en la elaboración ni en la aprobación de las observaciones finales relativas al informe de su propio país. Australia | UN | ووفقاً للممارسة التي تتبعها اللجنة، لا يُشارك أعضاء اللجنة في صياغة أو في اعتماد الملاحظات الختامية التي تتعلق بتقارير بلدانهم. |
Según la práctica establecida, los miembros del Comité no participan en la elaboración ni en la aprobación de las observaciones finales relativas al informe de su propio país. | UN | ووفقاً للممارسة التي تتبعها اللجنة، لا يُشارك أعضاء اللجنة في صياغة أو في اعتماد الملاحظات الختامية التي تتعلق بتقارير بلدانهم. |
[B1]: La respuesta se limita a las disposiciones que existían antes de la aprobación de las observaciones finales. | UN | [باء1]: اقتصر الرد على الأحكام القائمة قبل اعتماد الملاحظات الختامية. |
la aprobación de las observaciones finales de conformidad con el artículo 40 tendrá lugar en sesión privada. | UN | وتعتمد الملاحظات الختامية بموجب المادة 40 في جلسات مغلقة. |
la aprobación de las observaciones finales de conformidad con el artículo 40 tendrá lugar en sesión privada. | UN | وتعتمد الملاحظات الختامية بموجب المادة 40 في جلسات مغلقة. |
la aprobación de las observaciones finales de conformidad con el artículo 40 tendrá lugar en sesión privada. | UN | وتعتمد الملاحظات الختامية بموجب المادة 40 في جلسات مغلقة. |
2. Información recibida tras el examen del informe del Estado Parte y la aprobación de las observaciones finales | UN | 2- المعلومات الواردة بعد قيام اللجنة بالنظر في تقرير دولة طرف ما واعتماد الملاحظات الختامية |
2. Información recibida tras el examen del informe del Estado Parte y la aprobación de las observaciones finales | UN | 2- المعلومات الواردة بعد قيام اللجنة بالنظر في تقرير دولة طرف ما واعتماد الملاحظات الختامية |
Tras la aprobación de las observaciones finales del Comité, se aumentó el presupuesto de la Comisión en 38% y se crearon seis nuevos puestos. | UN | منذ أن اعتُمدت الملاحظات الختامية المقدمة من اللجنة زادت ميزانية اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بنسبة 38 في المائة واستُحدثت ست وظائف جديدة. |
El Comité necesita un día completo (dos sesiones) para cada examen y medio día para el debate y la aprobación de las observaciones finales. | UN | وتحتاج اللجنة إلى يوم كامل (أي إلى جلستين) لكل استعراض، وإلى نصف يوم لمناقشة الملاحظات الختامية واعتمادها. |
c) El Estado parte deberá facilitar información sobre todas las medidas adoptadas en relación con las respectivas recomendaciones tras la aprobación de las observaciones finales, y especificará las fechas de adopción y el estado de aplicación de esas medidas; | UN | (ج) تقدم الدولة الطرف معلومات عن جميع التدابير المتخذة بعد إصدار الملاحظات الختامية فيما يتعلق بكل توصية في التوصيات المقدمة، مع إيراد مواعيد اعتمادها وتوضيح حالة تنفيذها؛ |