"la aprobación del plan de acción de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ﻻعتماد خطة عمل
        
    • اعتماد خطة عمل
        
    • باعتماد خطة عمل
        
    • اعتماد خطة العمل لعام
        
    • لاعتماد خطة العمل
        
    • لإقرار خطة عمل
        
    • باعتماد خطة العمل المتعلقة
        
    Aunque la aprobación del Plan de Acción de Buenos Aires para Promover y Realizar la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo fue un gran avance, es urgentemente necesario ponerlo al día. UN وفي حين أن اعتماد خطة عمل بوينس آيرس لتعزيز وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية هو خطوة كبيرة إلى الأمام، فهو في حاجة ماسة إلى الاستكمال.
    La delegación del Ecuador asigna gran importancia a la propuesta presentada por el Comité de Alto Nivel de celebrar el trigésimo aniversario de la aprobación del Plan de Acción de Buenos Aires en la ciudad que dio lugar a ese instrumento. UN وذكر في نهاية حديثه أن وفده يعلق أهمية بالغة على الاقتراح الذي قُدِّم إلى اللجنة الرفيعة المستوى بإقامة احتفال بمرور ثلاثين عاماً على اعتماد خطة عمل بوينس آيرس في المدينة التي أصدر فيها هذا الصك.
    179. El Comité acoge con satisfacción la aprobación del Plan de Acción de lucha contra la discriminación racial en la educación y para promover la integración del alumnado. UN 179- وترحب اللجنة باعتماد خطة عمل لمكافحة التمييز العنصري في مجال التعليم وبتعزيز إدماج الطلبة.
    De hecho, la aprobación del Plan de Acción de Luanda como marco para acciones concretas fue un hito en la revitalización de la zona. UN والنتيجة أن اعتماد خطة عمل لواندا كإطار للعمل الملموس كان نقطة تحول في بث الحيوية من جديد في المنطقة.
    Esto condujo, en 2004, a la aprobación del Plan de Acción de Marrakech para la Estadística. UN وقد أدى ذلك في عام 2004 إلى اعتماد خطة عمل مراكش للإحصاء.
    Esta actividad llevó, a su vez, a intensificar la capacitación del personal y de consultores en cuanto a los principios y objetivos de dicha cooperación, sobre todo en el período que siguió inmediatamente a la aprobación del Plan de Acción de Buenos Aires. UN وقد استلزم هذا الجهد زيادة تدريب الموظفين والاستعانة بالخبراء الاستشاريين في وضع مبادئ وأهداف هذا التعاون، لا سيما في الفترة التي تلت فورا اعتماد خطة عمل بوينس آيرس.
    La conmemoración del vigésimo aniversario de la aprobación del Plan de Acción de Buenos Aires sobre la cooperación Sur-Sur se hará en una reunión especial de un día de la Asamblea General. UN وسيحتفل بذكرى مرور عشرين سنة على اعتماد خطة عمل بوينس أيرس المتعلقة بالتعاون بين بلدان الجنوب، وذلك في إجتماع استثنائي لمدة يوم واحد، في الجمعية العامة.
    El Consejo contribuyó en buena medida a la aprobación del Plan de Acción de Braga en pro de la juventud y se ha dedicado a ponerlo en práctica en los planos nacional, regional e internacional, en colaboración con otras asociaciones hermanas de África y del mundo. UN وقد ساهم مساهمة كبيرة في اعتماد خطة عمل براغا لصالح الشباب، وقد عمل على تنفيذها على الصعد الوطنية واﻹقليمية والدولية، بالتعاون وبالتآزر مع الرابطات الشقيقة اﻷخرى في أفريقيا والعالم.
    Celebramos la aprobación del Plan de Acción de Bali para establecer un marco de cooperación a largo plazo con miras a adoptar medidas de mitigación, adaptación, financiación y transferencia de tecnología. UN ونرحب باعتماد خطة عمل بالي باعتبارها إطارا تعاونيا طويل الأجل لمعالجة عمليات تخفيف حدة الآثار والتكيف والتمويل ونقل التكنولوجيا.
    Si bien la reciente iniciativa de los cinco Estados poseedores de armas nucleares de participar en estas cuestiones es una buena noticia, desde la aprobación del Plan de Acción de 2010 no se ha hecho pública información alguna acerca de esfuerzos realizados por los Estados poseedores de armas nucleares para aumentar la transparencia y fomentar la confianza mutua. UN وفي حين أن المبادرة التي اتخذتها مؤخرا الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية بالانخراط في تلك المسائل هي تطور جدير بالترحاب، لم تتوافر معلومات عما تبذله الدول الحائزة للأسلحة النووية من جهود لتعزيز الشفافية وزيادة الثقة المتبادلة منذ اعتماد خطة العمل لعام 2010.
    El Presidente del Comité de Alto Nivel dio la bienvenida a los delegados con motivo de la conmemoración del vigésimo quinto aniversario de la aprobación del Plan de Acción de Buenos Aires. UN 122- ورحب رئيس اللجنة الرفيعة المستوى بأعضاء الوفود في مناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد خطة العمل.
    Celebrando el 25º aniversario de la aprobación del Plan de Acción de Buenos Aires, el Grupo de los 77 y China esperaban con expectación la Conferencia de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur, que se celebraría en Marrakech (Marruecos) del 16 al 19 de diciembre de 2003. UN 58 - وفي الوقت الذي يُحتفل فيه بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لإقرار خطة عمل بوينس آيرس، تتطلع مجموعة الـ 77 والصين إلى المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، الذي سيُعقد بمراكش، المغرب، في الفترة من 16 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    407. El Comité celebra la aprobación del Plan de Acción de Derechos Humanos, así como del Plan de Acción para contratar en el sector público personas que han inmigrado en el período comprendido entre 1998 y 2001 para reducir las barreras estructurales al empleo y aumentar las medidas para combatir las actitudes y prácticas de los empleadores. UN 407- وترحب اللجنة باعتماد خطة العمل المتعلقة بحقوق الإنسان وكذلك خطة العمل لتوظيف أشخاص كانوا أصلاً من المهاجرين، في قطاع الدولة، للفترة 1998-2001 وذلك للحد من الحواجز الهيكلية التي تعترض فرص العمل ولتحسين التدابير الموجهة إلى مواقف وممارسات أصحاب العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus