El año pasado, la Asamblea aprobó una resolución sobre la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) como principal plataforma para el desarrollo de África. | UN | وفي العام الماضي، اتخذت الجمعية العامة قرارا بالمشاركة الجديدة من اجل تنمية أفريقيا، بوصفها البرنامج الرئيسي لتنمية أفريقيا. |
En ese período de sesiones, la Asamblea aprobó una resolución sobre el tema (resolución 35/37). | UN | وفي تلك الدورة، اتخذت الجمعية العامة قرارا بشأن هذه المسألة )القرار ٣٥/٣٧(. |
En ese período de sesiones, la Asamblea aprobó una resolución sobre el tema (resolución 35/37). | UN | وفي تلك الدورة، اتخذت الجمعية العامة قرارا بشأن هذه المسألة )القرار ٣٥/٣٧(. |
En ese período de sesiones, la Asamblea aprobó una resolución sobre esta cuestión (resolución 43/53). | UN | وفي تلك الدورة، اعتمدت الجمعية قرارا بشأن هذه المسألة (القرار 43/53). |
En ese período de sesiones, la Asamblea aprobó una resolución sobre esta cuestión (resolución 43/53). | UN | وفي تلك الدورة، اعتمدت الجمعية قرارا بشأن هذه المسألة (القرار 43/53). |
En ese período de sesiones, la Asamblea aprobó una resolución sobre el tema (resolución 35/37). | UN | وفي تلك الدورة، اتخذت الجمعية العامة قرارا بشأن هذه المسألة )القرار ٣٥/٣٧(. |
En dicho período de sesiones, la Asamblea aprobó una resolución sobre esa cuestión (resolución 43/53). | UN | وفي تلك الدورة، اتخذت الجمعية العامة قرارا بشأن المسالة )القرار ٣٤/٣٥(. |
En ese período de sesiones, la Asamblea aprobó una resolución sobre el tema (resolución 35/37). | UN | وفي تلك الدورة، اتخذت الجمعية العامة قرارا بشأن هذه المسألة )القرار ٣٥/٣٧(. |
En dicho período de sesiones, la Asamblea aprobó una resolución sobre esa cuestión (resolución 43/53). | UN | وفي تلك الدورة، اتخذت الجمعية العامة قرارا بشأن المسالة )القرار ٣٤/٣٥(. |
En ese período de sesiones, la Asamblea aprobó una resolución sobre el tema (resolución 35/37). | UN | وفي تلك الدورة، اتخذت الجمعية العامة قرارا بشأن هذه المسألة )القرار ٣٥/٣٧(. |
En dicho período de sesiones, la Asamblea aprobó una resolución sobre la cuestión (resolución 43/53). | UN | وفي تلك الدورة اتخذت الجمعية العامة قرارا بشأن المسألة )القرار ٣٤/٥٣(. |
En ese período de sesiones, la Asamblea aprobó una resolución sobre el tema (resolución 35/37). | UN | وفي تلك الدورة، اتخذت الجمعية العامة قرارا بشأن هذه المسألة (القرار 35/37). |
En dicho período de sesiones, la Asamblea aprobó una resolución sobre la cuestión (resolución 43/53). | UN | وفي تلك الدورة اتخذت الجمعية العامة قرارا بشأن المسألة (القرار 43/53). |
En ese período de sesiones, la Asamblea aprobó una resolución sobre el tema (resolución 35/37). | UN | وفي تلك الدورة، اتخذت الجمعية العامة قرارا بشأن هذه المسألة (القرار 35/37). |
En el contexto de la promoción y la protección de los derechos de los niños, la Asamblea aprobó una resolución sobre la niña (véase la resolución 56/139 de la Asamblea General). | UN | وفي سياق تشجيع وحماية حقوق الأطفال، اتخذت الجمعية العامة قرارا بشأن الطفلة (انظر قرار الجمعية العامة 56/139). |
la Asamblea aprobó una resolución relativa a la Convención (A/RES/58/145), en la que expresó su reconocimiento por las iniciativas tomadas por el Comité para hacer más eficientes sus métodos de trabajo. | UN | وقد اتخذت الجمعية العامة قرارا بشأن الاتفاقية (القرار 58/145)، رحبت فيه بجهود اللجنة لتحسين فعالية أساليب عملها. |
En ese período de sesiones, la Asamblea aprobó una resolución sobre el tema (resolución 35/37). | UN | وفي تلك الدورة، اعتمدت الجمعية قرارا بشأن هذه المسألة (القرار 35/37). |
En ese período de sesiones, la Asamblea aprobó una resolución sobre el tema (resolución 35/37). | UN | وفي تلك الدورة، اعتمدت الجمعية قرارا بشأن هذه المسألة (القرار 35/37). |
En ese período de sesiones, la Asamblea aprobó una resolución sobre el tema (resolución 35/37). | UN | وفي تلك الدورة، اعتمدت الجمعية قرارا بشأن هذه المسألة (القرار 35/37). |
El 4 de julio la Asamblea aprobó una resolución sobre los derechos de las comunidades y sus miembros y las condiciones para el regreso de los desplazados internos y los refugiados propuesta por el Gobierno. | UN | 33 - وفي 4 تموز/يوليه، اعتمدت الجمعية قرارا اقترحته الحكومة بشأن " حقوق الطوائف وأفرادها وظروف عودة المشردين داخليا واللاجئين " . |