la Asamblea decidió además que cada año cesara en sus funciones un tercio de los integrantes del Comité y que los miembros que se retiraran podrían ser nombrados nuevamente. | UN | وقررت الجمعية كذلك أن يتنحى ثلث أعضاء اللجنة كل سنة، وأن يكون اﻷعضاء المتنحون مؤهلين ﻹعادة التعيين. |
la Asamblea decidió además que cada año cesara en sus funciones un tercio de los integrantes del Comité y que los miembros que se retiraran podrían ser nombrados nuevamente. | UN | وقررت الجمعية كذلك أن يتنحى ثلث أعضاء اللجنة كل سنة، وأن يكون اﻷعضاء المتنحون مؤهلين ﻹعادة التعيين. |
la Asamblea decidió además que cada año cesara en sus funciones un tercio de los integrantes del Comité y que los miembros que se retiraran podrían ser nombrados nuevamente. Español | UN | وقررت الجمعية كذلك أن يتنحى ثلث أعضاء اللجنة كل سنة، وأن يكون اﻷعضاء المتنحون مؤهلين ﻹعادة التعيين. |
la Asamblea decidió además que la pensión de los miembros de la Corte fuera objeto de examen cada vez que se examinara el sueldo anual de los miembros de la Corte. | UN | وقررت الجمعية العامة كذلك أن تخضع المعاشات التقاعدية ﻷعضاء المحكمة للاستعراض كلما جرى استعراض المرتبات السنوية لﻷعضاء. |
la Asamblea decidió además que la pensión de los miembros de la Corte fuera objeto de examen cada vez que se examinara el sueldo anual de los miembros de la Corte. | UN | وقررت الجمعية العامة كذلك أن تخضع المعاشات التقاعدية ﻷعضاء المحكمة للاستعراض كلما جرى استعراض المرتبات السنوية لﻷعضاء. |
la Asamblea decidió además que el Alto Comisionado para los Derechos Humanos: | UN | وقررت الجمعية العامة أيضا أن يكون مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان: |
la Asamblea decidió además que cada año cesara en sus funciones un tercio de los integrantes del Comité y que los miembros que se retiraran podrían ser nombrados nuevamente. Español Página | UN | وقررت الجمعية كذلك أن يتنحى ثلث أعضاء اللجنة كل سنة، وأن يكون اﻷعضاء المتنحون مؤهلين ﻹعادة التعيين. |
la Asamblea decidió además que cada año cesara en sus funciones un tercio de los integrantes del Comité y que los miembros que se retiraran podrían ser nombrados nuevamente. | UN | وقررت الجمعية كذلك أن يتنحى ثلث أعضاء اللجنة كل سنة، وأن يكون اﻷعضاء المتنحون مؤهلين ﻹعادة التعيين. |
la Asamblea decidió además que la UNCTAD sería el centro de coordinación de los preparativos de la Conferencia. | UN | وقررت الجمعية كذلك أن يكون اﻷونكتاد جهة الوصل لﻹعداد للمؤتمر. |
la Asamblea decidió además que cada año cesara en sus funciones un tercio de los integrantes del Comité y que los miembros que se retiraran podrían ser nombrados nuevamente. | UN | وقررت الجمعية كذلك أن يتنحى ثلث أعضاء اللجنة كل سنة، وأن يكون اﻷعضاء المتنحون مؤهلين ﻹعادة التعيين. |
la Asamblea decidió además que las prioridades para el bienio 2004-2005 fueran las siguientes: | UN | وقررت الجمعية كذلك أن تكون أولويات فترة السنتين 2004-2005 على النحو التالي: |
la Asamblea decidió además que un tercio de los integrantes del Comité se retiraría anualmente, y que los miembros que se retiraran podrían ser nombrados nuevamente. | UN | وقررت الجمعية كذلك أن يتنحى ثلث أعضاء اللجنة كل سنة، وأن يكون الأعضاء المتنحون مؤهلين لإعادة التعيين. |
la Asamblea decidió además que un tercio de los integrantes del Comité se retiraría anualmente, y que los miembros que se retiraran podrían ser nombrados nuevamente. | UN | وقررت الجمعية كذلك أن يتنحى ثلث أعضاء اللجنة كل سنة، وأن يكون الأعضاء المتنحون مؤهلين لإعادة التعيين. |
la Asamblea decidió además que la pensión de los miembros de la Corte fuera objeto de examen cada vez que se examinara el sueldo anual de los miembros de la Corte. | UN | وقررت الجمعية العامة كذلك أن تخضع المعاشات التقاعدية ﻷعضاء المحكمة للاستعراض كلما جرى استعراض المرتبات السنوية لﻷعضاء. |
la Asamblea decidió además que la pensión de los miembros de la Corte fuera objeto de examen cada vez que se examinara el sueldo anual de los miembros de la Corte. | UN | وقررت الجمعية العامة كذلك أن تخضع المعاشات التقاعدية ﻷعضاء المحكمة للاستعراض كلما جرى استعراض المرتبات السنوية لﻷعضاء. |
la Asamblea decidió además que la participación en el Consejo estará abierta a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas. | UN | وقررت الجمعية العامة كذلك أن يكون باب عضوية المجلس مفتوحا أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
la Asamblea decidió además que la pensión de los miembros de la Corte fuera objeto de examen cada vez que se examinara el sueldo anual de los miembros de la Corte. | UN | وقررت الجمعية العامة كذلك أن تخضع المعاشات التقاعدية ﻷعضاء محكمة العدل الدولية للاستعراض كلما جرى استعراض المرتبات السنوية ﻷعضاء المحكمة. |
la Asamblea decidió además que la pensión de los miembros de la Corte fuera objeto de examen cada vez que se examinara el sueldo anual de los miembros de la Corte. | UN | وقررت الجمعية العامة كذلك أن تخضع المعاشات التقاعدية ﻷعضاء محكمة العدل الدولية للاستعراض كلما جرى استعراض المرتبات السنوية ﻷعضاء المحكمة. |
la Asamblea decidió además que se deberá pedir a la Quinta Comisión que presente sus observaciones técnicas a más tardar el 12 de diciembre de 1995. | UN | وقررت الجمعية العامة أيضا أن يطلب من اللجنة الخامسة تقديم ملاحظاتها التقنية في موعد أقصاه ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
la Asamblea decidió además que el total de gastos previstos para el bienio 1996-1997 ascendería a 2.608.274.000 dólares. | UN | وقررت الجمعية العامة أيضا أن يكون المستوى الاجمالي للنفقات، التي توجد اعتمادات لها في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، ٠٠٠ ٢٧٤ ٦٠٨ ٢ دولار. |
la Asamblea decidió además que un tercio de los integrantes del Comité se retiraría anualmente y que los miembros que se retiraran podrían ser nombrados nuevamente. | UN | وقررت الجمعية أيضا أن تنتهي ولاية ثلث أعضاء اللجنة كل سنة، وأن يكون الأعضاء المنتهية ولايتهم مؤهلين لإعادة التعيين. |
la Asamblea decidió además que el formato de la Lista consolidada se mantuviera en examen permanente con miras a mejorarlo, en cooperación con los órganos, organizaciones y organismos competentes del sistema de las Naciones Unidas, teniendo presente el carácter complementario de la Lista, la experiencia adquirida y las opiniones expresadas por los gobiernos. | UN | وقررت الجمعية العامة أيضا إبقاء شكل القائمة الموحدة قيد الاستعراض المستمر من أجل تحسينه بالتعاون مع اﻷجهزة والمؤسسات والهيئات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة مع مراعاة الطابع التكميلي للقائمة والخبرات المكتسبة وما تعرب عنه الحكومات من آراء. |
la Asamblea decidió además que el grupo estaría integrado por 25 miembros e invitó al Presidente de la Asamblea General a definir la composición del grupo de trabajo, teniendo debidamente en cuenta la distribución geográfica equitativa, y a convocarlo lo antes posible. | UN | وقد قررت الجمعية أيضا تشكيل الفريق من ٢٥ عضوا، ودعت رئيس الجمعية العامة الى تحديد تكوين الفريق العامل، مع مراعاة التمثيل الجغرافي المتكافئ، وأن يجتمع ذلك الفريق في أقرب وقت ممكن. |