"la asamblea en la parte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجمعية العامة في الجزء
        
    • الجمعية في الجزء
        
    El estudio debería presentarse a la Asamblea en la parte principal de su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN وينبغي أن تكون الدراسة جاهزة لعرضها على الجمعية العامة في الجزء اﻷول من دورتها الخامسة والخمسين.
    Asimismo, se presentará una justificación detallada de las necesidades de recursos a la Asamblea en la parte principal de su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN وفضلا عن ذلك، سيقدَّم تبرير تفصيلي للاحتياجات من الموارد إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين.
    En respuesta a sus preguntas, se proporcionó a la Comisión la siguiente información sobre los informes adicionales que se espera que el Secretario General presente a la Asamblea en la parte principal de su sexagésimo sexto período de sesiones: UN ولدى الاستفسار، زُوِّدت اللجنة الاستشارية بالمعلومات التالية عن التقارير الإضافية التي يَتوقع الأمين العام أن يقدمها إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين:
    El saldo del fondo para imprevistos, después de las decisiones adoptadas por la Asamblea en la parte principal de su sexagésimo segundo período de sesiones, asciende a 12.191.000 dólares. UN ويبلغ رصيد صندوق الطوارئ بعد المقررات التي اتخذتها الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين 000 191 12 دولار.
    El saldo del fondo para imprevistos tras las decisiones adoptadas por la Asamblea en la parte principal de su sexagésimo cuarto período de sesiones y la primera parte de la continuación del período de sesiones asciende a 28.586.900 dólares. UN وقد بلغ رصيد صندوق الطوارئ بعد القرارات التي اتخذتها الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين والجزء الأول من دورتها المستأنفة ما قدره 900 586 28 دولار.
    La Comisión espera que en el informe del Secretario General sobre la aplicación de esa resolución, que se presentará a la Asamblea en la parte principal de su sexagésimo sexto período de sesiones, refleje progresos en esa esfera. UN وتتوقع اللجنة أن يبين تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار، الذي من المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين، ما أحرز من تقدم في هذا المجال.
    El presupuesto para la misión en el Sudán para el período comprendido entre el 1º de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 y entre el 1º de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 será examinado por la Asamblea en la parte principal de su sexagésimo período de sesiones. UN وستستعرض الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الستين الميزانية المخصصة للبعثة في السودان للفترتين من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 ومن 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    3. El informe no incluye las conclusiones de la OSSI relativas al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz o las misiones de mantenimiento de la paz, que se presentarán a la Asamblea en la parte II del informe, durante la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones. UN 3 - ولا يغطي التقرير نتائج الرقابة المتعلقة بإدارة عمليات حفظ السلام أو بعثات حفظ السلام، حيث أنها ستعرض على الجمعية العامة في الجزء الثاني من التقرير خلال الجزء المستأنف من الدورة الثانية والستين.
    El Secretario General presentó un informe (A/60/450) a la Asamblea en la parte principal de su sexagésimo período de sesiones. UN وقد قُدِّم تقرير الأمين العام (A/60/450) إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الستين.
    El informe se preparó en cumplimiento de lo establecido en el párrafo 19 de la resolución 64/259 de la Asamblea General, titulada " Hacia un sistema de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas " , y se presentará a la Asamblea en la parte principal de su sexagésimo sexto período de sesiones. UN أعد هذا التقرير عملاً بالفقرة 19 من قرار الجمعية العامة 64/259، المعنون " نحو نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة " ، وسيقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين.
    Además, la Comisión observa que el estudio fue examinado por un grupo consultivo de alto nivel y que el Secretario General formulará su recomendación como parte del informe anual de la Oficina de Ética que se presentará a la Asamblea en la parte principal del sexagésimo sexto período de sesiones. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن فريقا استشاريا رفيع المستوى قام باستعراض الدراسة وأن الأمين العام سيقدم توصيته في إطار التقرير السنوي لمكتب الأخلاقيات، الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين.
    La Comisión de Cuotas, de conformidad con su mandato y el reglamento de la Asamblea General, formuló recomendaciones e informó al respecto a la Asamblea en la parte principal de su sexagésimo quinto período de sesiones. UN 7 - وقامت لجنة الاشتراكات، وفقا لولايتها والنظام الداخلي للجمعية العامة، بتقديم توصيات، وقدمت تقريرا بذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الخامسة والستين.
    Se sobrentiende que, dependiendo de las estimaciones de gastos generales revisadas que se presenten a la Asamblea en la parte principal de su septuagésimo período de sesiones, y si así se considerase necesario, el Secretario General podría pedir al Gobierno de Suiza que reconsiderase ese límite. UN ومن المفهوم، استنادا إلى التقديرات المنقحة للتكلفة الإجمالية التي ستعرض على الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها السبعين، أنه يمكن للأمين العام أن يطلب إلى الحكومة السويسرية، إذا رأى ذلك ضروريا، إعادة النظر في هذا الحد.
    La Comisión recuerda que la Asamblea General instó al Secretario General a que acelerase su revisión de las modalidades flexibles del uso del espacio de trabajo en la Secretaría y que presentase sus conclusiones a la Asamblea en la parte principal del sexagésimo octavo período de sesiones (resolución 67/246, secc. V, párr. 20). UN وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة حثت الأمين العام على التعجيل بإجـراء استعراض لترتيبات الاستخدام المرن لأماكن العمل في الأمانة العامة وأن يوافي الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين بما خلُص إليه من استنتاجات (القرار 67/246، الجزء خامساً، الفقرة 20).
    La Comisión recordó también que en su anterior período de sesiones había realizado un examen de la metodología para la preparación de la escala de cuotas de conformidad con su mandato y el reglamento de la Asamblea General y había formulado recomendaciones e informado al respecto a la Asamblea en la parte principal de su sexagésimo octavo período de sesiones. UN 7 - وأشارت لجنة الاشتراكات أيضا إلى أنها كانت قد أجرت خلال دورتها السابقة استعراضا للمنهجية المتبعة في إعداد جدول الأنصبة المقررة وفقا لولايتها وللنظام الداخلي للجمعية العامة، وكانت قد قدّمت توصيات على ضوء هذا الاستعراض وقدّمت تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين.
    En la continuación de su sexagésimo período de sesiones, en mayo de 2006, la Asamblea General pidió al Secretario General que encomendara a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna la realización de un examen de gestión, como se indicaba en el párrafo 16 del informe de la Comisión Consultiva (A/60/7/Add.37), y que lo presentara a la Asamblea en la parte principal de su sexagésimo primer período de sesiones (resolución 60/255, secc. I). UN وفي الدورة الستين المستأنفة، المعقودة في أيار/مايو 2006، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بمهمـة إجراء استعراض إداري على النحـو المبين في الفقرة 16 من تقرير اللجنة الاستشارية (A/60/7/Add.37)، وأن يقدمـه إلى الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها الحاديـة والستيـن (القرار 60/255، الفرع الأول).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus