Declaración de la Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia relativa a la sentencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos sobre el llamado caso Ilaşcu | UN | بيان مجلس الدوما بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي بخصوص قرار محكمة حقوق الإنسان الأوروبية في ما يسمى قضية إيلاشكو |
La Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia resuelve: | UN | إن مجلس الدوما بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي، |
Federativa de Yugoslavia " La Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia decide por la presente: | UN | يقرر مجلس دوما الدولة بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي بموجبه ما يلي: |
También envió un mensaje a ese período de sesiones la Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia. | UN | ووجه مجلس الدوما للجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي أيضا رسالة إلى الدورة. |
Presidente de la Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia | UN | رئيس مجلس الدوما بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي |
Declaración del Consejo de la Federación de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia en relación con el 70° aniversario del inicio de la Segunda Guerra Mundial | UN | بيان من مجلس الاتحاد بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي عن الذكرى السنوية السبعين لنشوب الحرب العالمية الثانية |
Presidente de la Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia | UN | رئيس مجلس الدوما بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي |
Declaración del Consejo de la Federación de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia con ocasión del sexagésimo quinto aniversario del juicio de Nuremberg | UN | بيان مجلس الاتحاد بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والستين لمحاكمات نورمبرغ |
Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia | UN | مجلس الدوما بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي |
La Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia observa con preocupación que la situación en Libia está evolucionando de forma extremadamente nociva. | UN | يلاحظ مجلس الدوما بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي مع القلق، التطورات السلبية البالغة الحدة في ليبيا. |
B. V. Gryzlov Presidente de la Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia | UN | رئيس مجلس الدوما بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي |
Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia | UN | مجلس دوما الدولة بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي |
Declaración de la Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia relativa a la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo | UN | إعلان صادر عن مجلس دوما الدولة التابع للجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي بشأن التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب |
En la segunda legislatura de 1998 de la Duma del Estado de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia, el 10% de los diputados eran mujeres. | UN | وكانت المرأة تشكل ١٠ في المائة من عدد النواب في الاجتماع الرسمي الثاني لمجلس دوما الدولة التابع للجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي. |
A ese respecto, la Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia acoge con beneplácito la concertación de acuerdos internacionales de cooperación en materia espacial de carácter bilateral y multilateral. | UN | وبهذه المناسبة، يرحب مجلس دوما الدولة التابع للجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي بالمعاهدات الدولية الثنائية والمتعددة الأطراف المبرمة بشأن التعاون في ميدان الفضاء الخارجي. |
La Cámara Baja de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia aprobó hace poco una enmienda del artículo 1 de la Convención para extender su ámbito de aplicación a los conflictos no internacionales. | UN | ومؤخرا، قام مجلس النواب بالجمعية الفيدرالية للاتحاد الروسي بالموافقة على إدخال تعديل على المادة 1 من الاتفاقية لتوسيع مجالها لتشمل الصراعات غير الدولية. |
La experiencia adquirida por nosotros es considerable, existen mecanismos jurídicos en el marco de los tratados START I y START II. Confiamos en que el Senado de los Estados Unidos seguirá el ejemplo de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia y ultime la ratificación del Tratado START II y los acuerdos sobre el sistema de defensa antibalística. | UN | ونحن نأمل في أن يحذو مجلس شيوخ الولايات المتحدة الأمريكية حذو المجلس الاتحادي للاتحاد الروسي وينجز المصادقة على معاهدة زيادة خفض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها (ستارت الثانية)، وعلى الاتفاقات التي تغطي مجال الدفاع ضد القذائف. |
Damos los toques finales a los preparativos de la presentación de ese documento para su ratificación a la Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia. | UN | إننا ننجز التحضيرات لإحالة هذا الصك على مجلس دوما الدولة التابع للجمعية الفيدرالية للاتحاد الروسي لكي يصادق عليه. |
Copresidente del Consejo de Expertos de la Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia; | UN | الرئيس المشارك لمجلس الخبراء التابع لمجلس ممثل المقاطعات في البرلمان الاتحادي للاتحاد الروسي. |
Entre las actividades encaminadas a mejorar la seguridad vial básica, el Consejo de la Federación de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia tiene previstos celebrar audiencias parlamentarias en junio sobre el tema de la optimización de la base jurídica para garantizar la seguridad vial en nuestro país. | UN | وضمن الأنشطة الرامية إلى تحسين السلامة الأساسية للمرور على الطرق، ينوي مجلس اتحاد الجمعية الاتحادية في الاتحاد الروسي عقد جلسات استماع برلمانية في حزيران/ يونيه بشأن موضوع ترشيد القانون الأساسي على نحو أمثل لضمان سلامة المرور على الطرق في بلدنا. |
la Asamblea Federal de la Federación DE RUSIA DEL TRATADO | UN | الدولـة التابع للبرلمان الاتحادي للاتحاد الروسي على معاهدة زيادة |