Habida cuenta del estancamiento del proceso la Asamblea General aprobó la resolución 58/120. | UN | وفي هذا الإطار من شلل العملية اتخذت الجمعية العامة القرار 58/120. |
21. El 27 de octubre de 2003 la Asamblea General aprobó la resolución | UN | 21 - وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر 2003، اتخذت الجمعية العامة القرار |
En 1998 la Asamblea General aprobó la resolución 53/24, por la que proclamó el año 2002 Año Internacional de las Montañas. | UN | 1 - في عام 1998، اتخذت الجمعية العامة القرار 53/24 الذي أعلنت فيه سنة 2002 سنة دولية للجبال. |
la Asamblea General aprobó la resolución 60/1, titulada " Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 " , el 16 de septiembre de 2005. | UN | 3 - اعتمدت الجمعية العامة القرار 60/1 المعنون " نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 " في 16 أيلول/سبتمبر 2005. |
la Asamblea General aprobó la resolución 60/257, titulada " Planificación de programas " , el 8 de mayo de 2006. | UN | 6 - اعتمدت الجمعية العامة القرار 60/257، المعنون " تخطيط البرامج " ، في 8 أيار/مايو 2006. |
Tras examinar esos dos informes, la Asamblea General aprobó la resolución 68/244. | UN | وعقب النظر في ذينك التقريرين، اتخذت الجمعية العامة القرار 68/244. |
29. El 25 de noviembre de 1992, la Asamblea General aprobó la resolución 47/27, resolución general relativa a 10 Territorios, incluidas las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. | UN | ٢٩ - في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، اتخذت الجمعية العامة القرار ٤٧/٢٧، وهو قرار موحد بشأن ١٠ أقاليم منها جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة. |
En su cuadragésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General aprobó la resolución 47/155 sobre la cuestión. | UN | وفي الدورة السابعة واﻷربعين اتخذت الجمعية العامة القرار ٤٧/١٥٥ بشأن هذه المسألة. |
1. El 13 de diciembre de 1993, la Asamblea General aprobó la resolución 48/56 sobre la cuestión de la isla comorana de Mayotte. | UN | ١ - في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، اتخذت الجمعية العامة القرار ٤٨/٥٦ المتعلق بمسألة جزيرة مايوت القمرية. |
Sobre la base de sus resultados, la Asamblea General aprobó la resolución A/41/213, mediante la cual, entre otras cosas, se estableció un nuevo proceso presupuestario. | UN | وبناء على نتائج عمله، اتخذت الجمعية العامة القرار ٤١/٢١٣ الذي ينص، في جملة أمور، على إنشاء عملية ميزنة جديدة. |
18. El 10 de diciembre de 1993, la Asamblea General aprobó la resolución 48/51, resolución general relativa a diez Territorios, incluidas las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. | UN | ١٨ - في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، اتخذت الجمعية العامة القرار ٤٨/٥١، وهو قرار موحد بشأن ١٠ أقاليم، منها جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة. |
El 28 de noviembre de 1994, la Asamblea General aprobó la resolución 49/18 relativa a la cuestión de la isla comorana de Mayotte. | UN | ١ - في ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، اتخذت الجمعية العامة القرار ٤٩/١٨ المتعلق بمسألة جزيرة مايوت القمرية. |
El 20 de diciembre de 1994 la Asamblea General aprobó la resolución A/49/141, relativa a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad del Caribe. | UN | وفي ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، اتخذت الجمعية العامة القرار ٤٩/١٤١ بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية. |
30. El 8 de octubre de 1993, la Asamblea General aprobó la resolución 48/1, en cuyo párrafo 2 dice lo siguiente: | UN | ٣٠ - وفي ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، اعتمدت الجمعية العامة القرار ٤٨/١ الذي تنص الفقرة ٢ منه على ما يلي: |
Página I. INTRODUCCION 1. El 27 de octubre de 1992, la Asamblea General aprobó la resolución 47/9 sobre la cuestión de la isla comorona de Mayotte. | UN | ١ - في ٢٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢، اعتمدت الجمعية العامة القرار ٤٧/٩ بشأن مسألة جزيرة مايوت القمرية. |
Se recordará que, el 18 de diciembre de 1992, la Asamblea General aprobó la resolución 47/121 sobre la situación en Bosnia y Herzegovina. | UN | وتذكرون أنه في ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١ اعتمدت الجمعية العامة القرار ٧٤/١٢١ بشــأن الحالة في البوسنة والهرســك. |
En el curso del cuadragésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General aprobó la resolución 47/64 C por una mayoría abrumadora. | UN | لقد اعتمدت الجمعية العامة القرار ٤٧/٦٤ جيم بأغلبية ساحقة في الدورة السابعة واﻷربعين. |
En su cuadragésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General aprobó la resolución 48/158 C, de 20 de diciembre de 1993, por una abrumadora mayoría. | UN | لقد اعتمدت الجمعية العامة القرار ٤٨/١٥٨ جيم بأغلبية ساحقة في الدورة الثامنة واﻷربعين. |
1. El 30 de noviembre de 1987, la Asamblea General aprobó la resolución 42/38 C, cuya parte dispositiva dice lo siguiente: | UN | ١ - في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٧، اعتمدت الجمعية العامة القرار ٤٢/٣٨ جيم، وفيما يلي نص منطوقه: |
El 19 de diciembre de 2011, la Asamblea General aprobó la resolución 66/154 sobre derechos humanos y diversidad cultural. | UN | 1 - في 19 كانون الأول/ديسمبر 2011، أصدرت الجمعية العامة القرار 66/154 بشأن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي. |
1. El 17 de diciembre de 1981, la Asamblea General aprobó la resolución 36/201, titulada " Creación del Premio de Población de las Naciones Unidas " . | UN | ١ - في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١، اتخذت الجمعية العامة قرارا )٣٦/٢٠١( معنونا " إنشاء جائزة اﻷمم المتحدة للسكان " . |
la Asamblea General aprobó la resolución 54/160 al respecto. | UN | واعتمدت الجمعية العامة القرار 54/160 في هذا الصدد. |
En 2001, la Asamblea General aprobó la resolución 56/116 que proclamó el Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización para el período 2003-2012 y mediante la resolución 57/166 decidió que la UNESCO | UN | وفي عام 2001، اعتمدت الجمعية العامة قرارها 56/116 الذي أعلن عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية للفترة 2003-2012. وقررت بموجب قرارها 57/166 |
1. El 17 de diciembre de 1981 la Asamblea General aprobó la resolución 36/201, titulada " Creación del Premio de Población de las Naciones Unidas " . | UN | ١ - في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١، اتخذت الجمعية العامة قرارها ٣٦/٢٠١ المعنون " إنشاء جائزة اﻷمم المتحدة للسكان " . |
Es cierto que la Asamblea General aprobó la resolución 60/247 por consenso, pero éste se alcanzó a punta de pistola. | UN | صحيح أن الجمعية العامة اتخذت القرار 60/247 بتوافق الآراء، لكن هذا التوافق تم التوصل إليه تحت ضغوط قاهرة. |
A consecuencia de esas consultas, la Asamblea General aprobó la resolución 51/224 el 27 de marzo de 1997 sin someterla a votación. | UN | وقد أسفرت تلك المشاورات عن اتخاذ قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٤ المؤرخ ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٧، بدون تصويت. |
El Presidente interino (habla en inglés): Los miembros recordarán que la Asamblea General aprobó la resolución 57/8 correspondiente a estos temas en su 47ª sesión plenaria, celebrada el 11 de noviembre de 2002. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة قد اتخذت القرار 57/8 في إطار هذين البندين، وذلك في جلستها العامة السابعة والأربعين، المعقودة بتاريخ 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
113. Desde que la Asamblea General aprobó la resolución 44/211 el 22 de diciembre de 1989, el PNUD ha estado elaborando los principios rectores y los procedimientos necesarios para llevar a la práctica un enfoque de programa más definido. | UN | ١١٣ - ومنذ اعتماد قرار الجمعية العامة ٤٤/٢١١ في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، يقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بوضع المبادئ واﻹجراءات التوجيهية الضرورية لتنفيذ نهج برنامجي يتسم بقدر أكبر من التركيز. |
En ese período de sesiones, la Asamblea General aprobó la resolución 47/235. | UN | وفي تلك الدورة، اتخذت الجمعية القرار ٤٧/٢٣٥. |
Después de que la Comisión Consultiva y la Quinta Comisión examinaron este asunto, el 7 de junio de 1996 la Asamblea General aprobó la resolución 50/232, en cuya parte dispositiva se establece: | UN | ٨ - وعقب النظر في هذه المسألة من قبل اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة، قامت الجمعية العامة باعتماد القرار ٥٠/٢٣٢ في ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦، وفيما يلي نص منطوق ذلك القرار: |
4. Desde que la Asamblea General aprobó la resolución 47/19, más de 120 organizaciones no gubernamentales han escrito al Secretario General para insistir en el cumplimiento inmediato de dicha resolución. | UN | ٤ - ومنذ اعتماد الجمعية العامة للقرار ٤٧/١٩ كتب ما يزيد على ١٢٠ منظمة غير حكومية إلى اﻷمين العام تحثه على تنفيذه بسرعة. |