"la asamblea general celebró" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عقدت الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة عقدت
        
    • الجمعية العامة أجرت
        
    • أجرت الجمعية العامة
        
    • رحبت الجمعية العامة
        
    • وعقدت الجمعية العامة
        
    • ورحبت الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة قد عقدت
        
    • اجتمعت الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة كانت قد عقدت
        
    Hace 10 años la Asamblea General celebró su primera reunión sobre una cuestión de salud. UN قبل عشر سنوات، عقدت الجمعية العامة اجتماعاً كان الأول لها بشأن مسألة صحية.
    Al año siguiente, la Asamblea General celebró el primer período extraordinario de sesiones dedicado exclusivamente a los problemas de una sola región. UN وفي العام التالي، عقدت الجمعية العامة لأول مرة في تاريخها دورة استثنائية مكرسة بصفة خالصة لمشاكل منطقة بعينها.
    En el pasado año, la Asamblea General celebró intensas consultas sobre las actividades operacionales del sistema para el desarrollo mediante consultas sobre la coherencia en todo el sistema. UN وخلال العام الماضي، عقدت الجمعية العامة مشاورات مكثفة بشأن الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة لأغراض التنمية، من خلال مشاوراتها بشأن الاتساق على صعيد المنظومة.
    Los miembros recordarán que la Asamblea General celebró un debate sobre este tema del programa durante su 67ª sesión plenaria, el 4 de diciembre de 2002. UN يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة عقدت نقاشا بشأن هذا البند في جلستها العامة 67 بتاريخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Los Miembros recordarán que la Asamblea General celebró un debate sobre este tema en sus reuniones plenarias 63ª y 64ª, celebradas el 29 de noviembre y el 2 de diciembre. UN لعل الأعضاء يتذكرون أن الجمعية العامة أجرت مناقشة بشأن هذا البند في جلستيها العامتين 63 و 64 المعقودتين يومي 29 تشرين الثاني/نوفمبر و 2 كانون الأول/ديسمبر.
    En las otras 32 elecciones, la Asamblea General celebró 13 vueltas de votación como promedio. UN وفي الانتخابات الـ 32 الأخرى، أجرت الجمعية العامة ما متوسطه 13 جولة اقتراع.
    En su resolución 49/88, de 16 de diciembre de 1994, la Asamblea General celebró el nombramiento del Coordinador Especial. UN وقد رحبت الجمعية العامة بتعيين المنسق الخاص في قرارها 49/88 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1994.
    la Asamblea General celebró un período extraordinario de sesiones dedicado a esta cuestión, y ¿cuál fue el resultado? Ninguno. UN وعقدت الجمعية العامة لﻷمر دورة استثنائية فما النتيجة؟ علﱠكم بذلك تجدون تفسيرا صحيحا لما تشهده المنطقة.
    Hace poco más de un año, la Asamblea General celebró el primer debate sustantivo sobre la responsabilidad de proteger. UN وقبل نحو عام مضى، عقدت الجمعية العامة أول مناقشة موضوعية حول المسؤولية عن الحماية.
    Hace un mes, la Asamblea General celebró un debate temático sobre la prevención de los riesgos. UN وقبل شهر، عقدت الجمعية العامة مناقشة مواضيعية بشأن الوقاية من المخاطر.
    En 2013 la Asamblea General celebró una Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo. UN وفي عام 2013، عقدت الجمعية العامة اجتماعا رفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية.
    En junio de 1998, la Asamblea General celebró un período extraordinario de sesiones en el que examinó el problema mundial de la droga y las amenazas conexas. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٨، عقدت الجمعية العامة دورة استثنائية للنظر في مشكلة المخدرات العالمية والمخاطر المتصلة بها.
    la Asamblea General celebró en junio pasado su vigésimo período extraordinario de sesiones, en el que se trató el problema mundial de las drogas. UN وقد عقدت الجمعية العامة دورتها الاستثنائية العشرين بشأن مكافحة المخدرات في حزيران/يونيه الماضي.
    Este año la Asamblea General celebró dos períodos extraordinarios de sesiones para examinar los resultados de la Conferencia Mundial de Beijing sobre la Mujer y de la Cumbre Mundial de Copenhague sobre Desarrollo Social. UN لقد عقدت الجمعية العامة خلال هذا العام دورتين استثنائيتين لمتابعة نتائج مؤتمري بيجين للمرأة وكوبنهاغن للتنمية الاجتماعية.
    El Presidente interino (habla en inglés): Los miembros recordarán que la Asamblea General celebró el debate sobre este tema del programa en su 84ª sesión plenaria, celebrada el 11 de diciembre de 2001. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يُذكَّر الأعضاء أن الجمعية العامة عقدت مناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال خلال جلستها العامة الرابعة والثمانين المعقودة في 11 كانون الثاني/ديسمبر 2001.
    El Presidente (habla en inglés): Como recordarán los miembros, la Asamblea General celebró el debate sobre este tema del programa, junto con los temas del programa 55, 57 y 58, en sus sesiones plenarias 43ª a 46ª. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة عقدت مناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال، بالترافق مع بنود جدول الأعمال 55 و 57 و 58 في جلساتها العامة 43 إلى 46.
    La Presidenta (habla en inglés): Como recordarán, los miembros, la Asamblea General celebró un debate sobre este tema en su 47ª sesión plenaria, el 3 de noviembre de 2006. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة عقدت مناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال في جلستها العامة 47 بتاريخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    El Presidente interino (habla en inglés): Los miembros recordarán que la Asamblea General celebró un debate sobre este tema del programa en su 37a sesión plenaria el 5 de noviembre de 2001. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يتذكر الأعضاء أن الجمعية العامة أجرت النقاش بشأن هذا البند من جدول الأعمال في جلستها العامة السابعة والثلاثين في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    El Presidente (habla en inglés): Los Miembros recordarán que la Asamblea General celebró un debate sobre este tema del programa en su 38a sesión plenaria, el 5 de noviembre de 2001. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة أجرت مناقشة عن هذا البند من جدول الأعمال في جلستها العامة 38 بتاريخ 5 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001.
    Hace unos meses, la Asamblea General celebró un debate muy constructivo sobre la manera de aplicar ese concepto. UN فقبل عدة أشهر، أجرت الجمعية العامة نقاشاً بنّاء جدا بشأن كيفية تنفيذ هذا المفهوم.
    En el párrafo 9 de su resolución 47/189, la Asamblea General celebró la candidatura de la Embajadora Penny Wensley (Australia) para la presidencia del Comité Preparatorio de la Conferencia. UN في الفقرة ٩ من القرار ٤٧/١٨٩، رحبت الجمعية العامة بترشيح السفير بيني وينسلي )استراليا( لرئاسة اللجنة التحضيرية للمؤتمر.
    En su sexagésimo período de sesiones, la Asamblea General celebró dos sesiones plenarias dedicadas a evaluar los avances logrados en la aplicación del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes. UN وعقدت الجمعية العامة في دورتها الستين جلستين عامتين كرستا لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها.
    En su resolución 49/88, de 16 de diciembre de 1994, la Asamblea General celebró el nombramiento del Coordinador Especial. UN ورحبت الجمعية العامة في قراراها 49/88 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1994 بتعيين المقرر الخاص.
    Al describir lo que los Estados Miembros estábamos haciendo hace dos años los días 4 y 5 de septiembre, los redactores del informe asumieron la responsabilidad de afirmar que la Asamblea General celebró su primer examen de la aplicación de la Estrategia. UN ففي وصف ما كنا نقوم به نحن الدول الأعضاء يومي 4 و 5 أيلول/سبتمبر قبل سنتين، أخذ واضعو التقرير على عاتقهم إعلان أن الجمعية العامة قد عقدت استعراضها الأول لتنفيذ الاستراتيجية.
    la Asamblea General celebró este año un período extraordinario de sesiones de emergencia para considerar este problema. UN لقد اجتمعت الجمعية العامة مرتين في دورة استثنائية هذا العام للنظر في المسألة.
    El Presidente (habla en francés): Los miembros recordarán que la Asamblea General celebró un debate conjunto sobre los temas del programa 11 y 53 en sus sesiones plenarias 24ª a 29ª, los días 11 a 13 de octubre de 2004. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة كانت قد عقدت مناقشة مشتركة بشأن البندين 11 و 53 من جدول الأعمال في جلساتها العامة الرابعــة والعشريــن إلــى التاسعة والعشرين خلال الفترة 11-13 تشرين الأول/أكتوبر 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus