"la asamblea general decidió convocar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قررت الجمعية العامة عقد
        
    • قررت الجمعية العامة أن تعقد
        
    • قررت الجمعية العامة تنظيم
        
    • قررت الجمعية العامة بموجبها عقد
        
    • وقررت الجمعية العامة
        
    . En la misma resolución, la Asamblea General decidió convocar una reunión intergubernamental de expertos en Nueva York en 1995. UN وفي القرار نفسه، قررت الجمعية العامة عقد اجتماع خبراء حكومي دولي في عام ٥٩٩١ في نيويورك.
    la Asamblea General decidió convocar un período extraordinario de sesiones para revisar y evaluar la aplicación del Programa de Acción. UN وقد قررت الجمعية العامة عقد دورة استثنائية لاستعراض وتقييم وتنفيذ برنامج العمل.
    Hace 10 años, la Asamblea General decidió convocar la Conferencia de Roma, en la que se aprobó el Estatuto de Roma. UN وقبل عشر سنوات، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر روما، الذي اعتمد نظام روما الأساسي.
    En su cuadragésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General decidió convocar la Conferencia Mundial sobre Reducción de los Desastres Naturales en 1994. UN وفي الدورة الثامنة واﻷربعين قررت الجمعية العامة أن تعقد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية في عام ١٩٩٤.
    Atendiendo otras recomendaciones, la Asamblea General decidió convocar, en 1994, la primera Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. UN وكمتابعة للتوصيات الأخرى، قررت الجمعية العامة أن تعقد في عام 1994 المؤتمر العالمي الأول المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    En 2009, la Asamblea General decidió convocar la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas en 2012. UN 19 - وفي عام 2009، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة في عام 2012.
    8.27 En su resolución 47/92 de 16 de diciembre de 1992, la Asamblea General decidió convocar la Cumbre Mundial, que se celebrará en Dinamarca a principios de 1995. UN ٨-٢٧ قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر القمة العالمي في قرارها ٤٧/٩٢ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. وسيعقد المؤتمر في مطلع عام ١٩٩٥ في الدانمرك.
    En virtud de la resolución 61/149, la Asamblea General decidió convocar para 2009 una conferencia de examen de la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN وبموجب القرار 61/149، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر استعراضي لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان في عام 2009.
    55. En 1992, la Asamblea General decidió convocar una Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social (resolución 47/92). UN ٥٥ - وفي عام ١٩٩٢، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية )القرار ٤٧/٩٢(.
    A comienzos de este decenio, cuando la Asamblea General decidió convocar una conferencia sobre el medio ambiente y el desarrollo, la secretaría del Comité Consultivo participó, en la medida en que lo permitieron sus recursos, en la etapa preparatoria de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN وفي بداية العقد الراهن، عندما قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر يعني بالبيئة والتنمية، شاركت أمانة اللجنة الاستشارية، بالكثافة التي تسمح بها مواردها، في المرحلة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    En este decenio, cuando la Asamblea General decidió convocar la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, la secretaría del Comité participó, dentro de los límites de sus recursos, en la fase preparatoria de dicha Conferencia. UN وفــي مطلــع هــذا العقــد، عندما قررت الجمعية العامة عقد مؤتمــر للبيئة والتنميــة، شاركــت أمانة اللجنة بأقصى مــا سمحــت بــه مواردها، في المرحلة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    8.28 En su resolución 45/129, de 14 de diciembre de 1990, la Asamblea General decidió convocar la Cuarta Conferencia Mundial e hizo suya la recomendación del Consejo Económico y Social que figura en su resolución 1990/12, de 24 de mayo de 1990. UN ٨-٢٨ قررت الجمعية العامة عقد المؤتمر العالمي الرابع في قرارها ٤٥/١٢٩ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ الذي أيدت فيه التوصية ذات الصلة والصادرة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٠/١٢، المؤرخ ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٠.
    En su cuadragésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General decidió convocar la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y establecer un Comité Preparatorio de la Conferencia (resolución 44/228). UN في الدورة الرابعة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة معني بالبيئة والتنمية وإنشاء لجنة تحضيرية للمؤتمر )القرار ٤٤/٢٢٨(.
    171. El 13 de noviembre de 2000, la Asamblea General decidió convocar una serie de sesiones de alto nivel durante su quincuagésimo sexto período de sesiones en torno al diálogo entre civilizaciones. UN 171- في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، قررت الجمعية العامة أن تعقد جزءاً رفيع المستوى من دورتها السادسة والخمسين بشأن الحوار بين الحضارات.
    33. En su resolución 52/111, la Asamblea General decidió convocar una conferencia mundial contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras formas conexas de intolerancia, en la que la Comisión de Derechos Humanos haría las veces de comité preparatorio. UN 33- في القرار 52/111، قررت الجمعية العامة أن تعقد مؤتمراً عالمياً لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، تقوم لجنة حقوق الإنسان بدور لجنته التحضيرية.
    En su resolución 61/149, la Asamblea General decidió convocar para 2009 una conferencia de examen de la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban que se celebraría en el marco de la Asamblea General. UN في قرارها 61/149، قررت الجمعية العامة أن تعقد في عام 2007، في إطار الجمعية العامة، مؤتمرا لاستعراض تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دوربان.
    En su sexagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General decidió convocar a comienzos de 2016 un período extraordinario de sesiones de la Asamblea sobre el problema mundial de las drogas, después del examen de alto nivel de los progresos realizados por los Estados Miembros en la aplicación de la Declaración política y el Plan de Acción, que la Comisión de Estupefacientes llevaría a cabo en su 57° período de sesiones. UN وفي الدورة السابعة والستين، قررت الجمعية العامة أن تعقد في أوائل عام 2016 دورة استثنائية للجمعية العامة بشأن مشكلة المخدرات العالمية، عقب الاستعراض الرفيع المستوى للتقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل الذي ستجريه لجنة المخدرات في دورتها السابعة والخمسين.
    En su sexagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General decidió convocar a comienzos de 2016 un período extraordinario de sesiones de la Asamblea sobre el problema mundial de las drogas, después del examen de alto nivel de los progresos realizados por los Estados Miembros en la aplicación de la Declaración Política y el Plan de Acción, que la Comisión de Estupefacientes llevaría a cabo en su 57° período de sesiones. UN وفي الدورة السابعة والستين، قررت الجمعية العامة أن تعقد في أوائل عام 2016 دورة استثنائية للجمعية العامة بشأن مشكلة المخدرات العالمية، عقب الاستعراض الرفيع المستوى للتقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل الذي أجرته لجنة المخدرات في دورتها السابعة والخمسين.
    En su cuadragésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General decidió convocar la primera Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo; y decidió establecer el Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial (resolución 47/189). UN في الدورة السابعة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة أن تعقد المؤتمر العالمي اﻷول المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛ وقررت إنشاء لجنة تحضيرية للمؤتمر العالمي. )القرار ٤٧/١٨٩(.
    En su sexagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General decidió convocar una reunión de alto nivel durante el 11° período de sesiones del Foro para conmemorar el quinto aniversario de la aprobación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas, con el fin de crear mayor conciencia sobre la importancia de tratar de lograr sus objetivos (resolución 66/142). UN وفي الدورة السادسة والستين، قررت الجمعية العامة تنظيم حدث رفيع المستوى خلال الدورة الحادية عشرة للمنتدى للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة لاعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، من أجل التوعية بأهمية السعي لتحقيق أهداف الإعلان (القرار 66/142).
    La Mesa tomó nota del párrafo 1 de la resolución 67/39, en que la Asamblea General decidió convocar una reunión de alto nivel sobre el desarme nuclear, que se celebraría el jueves 26 de septiembre de 2013. UN أحاط مكتب الجمعية العامة علما بالفقرة 1 من القرار 67/39 التي قررت الجمعية العامة بموجبها عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن نزع السلاح النووي يوم الخميس، 26 أيلول/سبتمبر 2013.
    En su resolución 57/72, la Asamblea General decidió convocar en Nueva York en 2003 la primera de esas reuniones. UN وقررت الجمعية العامة في قرارها 57/72 أن تعقد في نيويورك في عام 2003 أول هذه الاجتماعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus