En su quincuagésimo período de sesiones, la Asamblea General decidió mantener el tema en el programa de ese período de sesiones (decisión 50/475). | UN | وفي الدورة الخمسين قررت الجمعية العامة إبقاء هذا البند على جدول أعمال تلك الدورة )المقرر ٥٠/٤٧٥(. |
, la Asamblea General decidió mantener el tema en el programa de ese período de sesiones (decisión 50/475). | UN | ، قررت الجمعية العامة إبقاء البند على جدول أعمال تلك الدورة )المقرر ٠٥/٥٧٤(. |
En su quincuagésimo período de sesiones, la Asamblea General decidió mantener el tema en el programa de ese período de sesiones (decisión 50/475). | UN | وفي الدورة الخمسين، قررت الجمعية العامة إبقاء البند في جدول أعمال تلك الدورة )المقرر ٠٥/٥٧٤(. |
, la Asamblea General decidió mantener este tema en el programa de dicho período de sesiones (decisión 48/484). | UN | وفي الدورة الثامنة واﻷربعين)٧٨(، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند في جدول أعمال تلك الدورة )المقرر ٤٨/٤٨٤(. |
De conformidad con su resolución 54/88, la Asamblea General decidió mantener en examen el proceso que tenía lugar en Nueva Caledonia como resultado de la firma del Acuerdo de Numea y pidió al Comité Especial que prosiguiera el examen de esta cuestión. | UN | 67 - وطبقا للقرار 54/88، قررت الجمعية العامة أن تبقي قيد الاستعراض المتواصل العملية ما برحت تتكشف أبعادها في كاليدونيا الجديدة نتيجة لتوقيع اتفاق نوميا، وطلبت إلى اللجنة الخاصة أن تواصل بحث هذه المسألة. |
En su quincuagésimo período de sesiones, la Asamblea General decidió mantener el tema en el programa de ese período de sesiones (decisión 50/475). | UN | وفي الدورة الخمسين، قررت الجمعية العامة إبقاء البند في جدول أعمال تلك الدورة )المقرر ٥٠/٤٧٥(. |
En la misma resolución, la Asamblea General decidió mantener en estudio el alcance del Registro y la participación en él y, con ese fin, pidió a los Estados Miembros que dieran a conocer al Secretario General su opinión sobre el funcionamiento del Registro y su desarrollo y sobre las medidas para lograr la transparencia en materia de armas de destrucción en masa. | UN | وبموجب القرار نفسه، قررت الجمعية العامة إبقاء نطاق السجل والاشتراك فيه قيد الاستعراض، ولذلك طلبت إلى الدول الأعضاء موافاة الأمين العام بآرائها بشأن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره وبشأن تدابير الشفافية المتصلة بأسلحة الدمار الشامل. |
En su quincuagésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General decidió mantener el tema en el programa de ese período de sesiones (decisión 55/458). | UN | وفي الدورة الخامسة والخمسين، قررت الجمعية العامة إبقاء البند على جدول أعمال تلك الدورة (المقرر 55/458). |
En su quincuagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General decidió mantener el tema en el programa de ese período de sesiones (decisión 57/585). | UN | وفي الدورة السابعة والخمسين، قررت الجمعية العامة إبقاء البند على جدول أعمال تلك الدورة (المقرر 57/585). |
En sus períodos de sesiones cuadragésimo segundo y cuadragésimo tercero, la Asamblea General decidió mantener el tema en el programa (decisiones 42/460 y 43/459). | UN | وفي الدورتين الثانية والأربعين والثالثة والأربعين، قررت الجمعية العامة إبقاء البند على جـــدول الأعمال (المقـــرران 42/460 و 43/459). |
En sus períodos de sesiones cuadragésimo segundo y cuadragésimo tercero, la Asamblea General decidió mantener el tema en el programa (decisiones 42/460 y 43/459). | UN | وفي الدورتين الثانية والأربعين والثالثة والأربعين، قررت الجمعية العامة إبقاء البند على جـــدول الأعمال (المقـــرران 42/460 و 43/459). |
En sus períodos de sesiones quincuagésimo cuarto a quincuagésimo sexto, la Asamblea General decidió mantener el tema en el programa de esos períodos de sesiones (decisiones 54/465, 55/458 y 56/464). | UN | وفي الدورات الرابعة والخمسين إلى السادسة والخمسين، قررت الجمعية العامة إبقاء البند على جدول أعمال كل من هاتين الدورتين (المقررات 54/465 و55/458 و 56/464). |
En sus períodos de sesiones cuadragésimo segundo y cuadragésimo tercero, la Asamblea General decidió mantener el tema en el programa (decisiones 42/460 y 43/459). | UN | وفي الدورتين الثانية والأربعين والثالثة والأربعين، قررت الجمعية العامة إبقاء البند على جـــدول الأعمال (المقـــرران 42/460 و 43/459). |
En la misma sesión, la Asamblea General decidió mantener el subtema a) del tema 16 en el programa del cuadragésimo noveno período de sesiones para llenar, en una fecha posterior, las dos vacantes restantes en el Consejo Mundial de la Alimentación correspondiente al cuadragésimo noveno período de sesiones y dos vacantes correspondientes al cuadragésimo octavo período de sesiones. | UN | وفي الجلسة نفسها، قررت الجمعية العامة إبقاء البند الفرعي )أ( من البند ١٦ من جدول اﻷعمال على جدول أعمال دورتها التاسعة واﻷربعين لكي تجري، لاحقا، الانتخابات للمقعدين المتبقيين في مجلس اﻷغذية العالمي خلال الدورة التاسعة واﻷربعين، ولمقعدين خلال الدورة الثامنة واﻷربعين. |
En su cuadragésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General decidió mantener el tema en el programa de ese período de sesiones con el nuevo título " Consecuencias de la ocupación de Kuwait por el Iraq y de la agresión iraquí contra Kuwait " (véase A/46/PV.3 y 79), e incluirlo en el programa provisional de su cuadragésimo séptimo período de sesiones (decisión 46/475). | UN | وفي الدورة السادسة والأربعين، قررت الجمعية العامة إبقاء البند على جدول أعمال تلك الدورة تحت عنوان جديد هو " آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها " (انظر الوثيقتين A/46/PV.3 و 79) وإدراجه أيضا في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والأربعين (المقرر 46/475). |
También en su quincuagésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General decidió mantener la cuestión de la utilización de la tecnología de la información con fines delictivos en el programa de su quincuagésimo sexto período de sesiones como parte del tema titulado " Prevención del delito y justicia penal " (resolución 55/63). | UN | في الدورة الخامسة والخمسين أيضا، قررت الجمعية العامة إبقاء مسألة إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية على جدول أعمال دورتها السادسة والخمسين، ضمن البند المعنون " منع الجريمة والعدالة الجنائية " (القرار 55/63). |
En su cuadragésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General decidió mantener el tema en el programa de ese período de sesiones con el nuevo título " Consecuencias de la ocupación de Kuwait por el Iraq y de la agresión iraquí contra Kuwait " (véase A/46/PV.3 y 79), e incluirlo en el programa provisional de su cuadragésimo séptimo período de sesiones (decisión 46/475). | UN | وفي الدورة السادسة والأربعين، قررت الجمعية العامة إبقاء البند على جدول أعمال تلك الدورة تحت عنوان جديد هو " آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها " (انظر الوثيقتين A/46/PV.3 و 79) وإدراجه أيضا في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والأربعين (المقرر 46/475). |
En ese período de sesiones, la Asamblea General decidió mantener el tema en el programa del cuadragésimo quinto período de sesiones (decisión 45/455). | UN | وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند في جدول أعمال دورتها الخامسة واﻷربعين )المقرر ٤٥/ ٤٥٥(. |
En ese período de sesiones, la Asamblea General decidió mantener el tema en el programa del cuadragésimo quinto período de sesiones (decisión 45/455). | UN | وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند في جدول أعمال دورتها الخامسة واﻷربعين )المقرر ٤٥/٤٥٥(. |
En ese período de sesiones, la Asamblea General decidió mantener el tema en el programa del cuadragésimo quinto período de sesiones (decisión 45/455). | UN | وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند في جدول أعمال دورتها الخامسة واﻷربعين )المقرر ٤٥/٤٥٥(. |
, la Asamblea General decidió mantener en estudio el alcance del Registro y la participación en él y, con ese fin, pidió a los Estados Miembros que dieran a conocer al Secretario General sus opiniones sobre el funcionamiento continuo del Registro y su desarrollo ulterior, así como sobre las medidas para lograr la transparencia en materia de armas de destrucción en masa. | UN | ٤ - وبموجب القرار ٤٩/٧٥ جيم والقرارات اللاحقة)٣(، قررت الجمعية العامة أن تبقي على نطاق السجل والمشاركة فيه قيد الاستعراض ولتحقيق تلك الغاية، طلبت إلى الدول اﻷعضاء أن تقدم إلى اﻷمين العام آراءها بشأن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره، وبشأن تدابير الشفافية المتصلة بأسلحة التدمير الشامل. |
, la Asamblea General decidió mantener en estudio el alcance del Registro y la participación en él y, con ese fin, pidió a los Estados Miembros que dieran a conocer al Secretario General sus opiniones sobre el funcionamiento continuo del Registro y su desarrollo ulterior, así como sobre las medidas para lograr la transparencia en materia de armas de destrucción en masa. | UN | ٤ - وبموجب القرار ٤٩/٧٥ جيم والقرارات اللاحقة)٣(، قررت الجمعية العامة أن تبقي نطاق السجل والمشاركة فيه قيد الاستعراض ولتحقيق تلك الغاية، طلبت إلى الدول اﻷعضاء أن تقدم إلى اﻷمين العام آراءها بشأن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره، وبشأن تدابير الشفافية المتصلة بأسلحة التدمير الشامل. |