Reafirmando el papel central que recae en la Asamblea General en su calidad de principal órgano de deliberación, adopción de políticas y representación de las Naciones Unidas, | UN | إذ تعيد تأكيد المكانة الرئيسية للجمعية العامة باعتبارها الجهاز الرئيسي للتداول وتقرير السياسات والتمثيل في الأمم المتحدة، |
Reafirmando el papel central que recae en la Asamblea General en su calidad de principal órgano de deliberación, adopción de políticas y representación de las Naciones Unidas, así como la función de la Asamblea en el proceso de establecimiento de normas y la codificación del derecho internacional, | UN | إذ تؤكد من جديد المكانة المركزية للجمعية العامة باعتبارها الجهاز الرئيسي للتداول وتقرير السياسات والتمثيل في الأمم المتحدة، فضلا عن دور الجمعية في عملية وضع المعايير وتدوين القانون الدولي، |
Objetivo: Reafirmar el papel central que recae en la Asamblea General en su calidad de principal órgano de deliberación, adopción de políticas y representación de las Naciones Unidas, y capacitarla para que pueda desempeñar ese papel con eficacia | UN | الهدف: إعادة تأكيد محورية الجمعية العامة باعتبارها الجهاز الرئيسي للتداول وتقرير السياسات والتمثيل في الأمم المتحدة وتمكينها من أداء هذا الدور بفعالية |
Reafirmando también el papel central que recae en la Asamblea General en su calidad de principal órgano de deliberación, adopción de políticas y representación de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد مجددا أيضا الموقع المركزي للجمعية العامة بصفتها الجهاز الرئيسي للتداول وتقرير السياسات والتمثيل في الأمم المتحدة، |
El proceso de revitalización tiene que tener como finalidad la reafirmación del papel central que recae en la Asamblea General en su calidad de principal órgano de deliberación, adopción de políticas y representación de las Naciones Unidas, como bien se le reconoce en la Declaración del Milenio. | UN | ينبغي أن يكون هدف عملية التنشيط النهائي إعادة تأكيد الدور المركزي للجمعية العامة بوصفها الهيئة الرئيسية للتداول ولاعتماد السياسات وللتمثيل ضمن الأمم المتحدة على النحو الذي اعترف به في إعلان الألفية. |
Por ello, es muy alentador que en la Declaración de la Cumbre del Milenio se reafirme el papel central que recae en la Asamblea General, en su calidad de principal órgano de deliberación, adopción de políticas y representación de las Naciones Unidas. | UN | ولهذا فإن مما يدعو إلى الكثير من التشجيع أن الإعلان المتعلق بالألفية يؤكد من جديد المكان المركزي الذي تشغله الجمعية العامة بوصفها أهم هيئة تداولية وصانعة للسياسات وتمثيلية من هيئات الأمم المتحدة. |
XII. Carta de fecha 22 de junio de 1999 dirigida a todos los Representantes Permanentes ante las Naciones Unidas por el Presidente de la Asamblea General en su calidad de Presidente del Grupo de Trabajo de composición abierta | UN | الثاني عشر - رسالة مؤرخة ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٩ موجهة إلى جميع الممثلين الدائمين لدى اﻷمم المتحدة من رئيس الجمعية العامة بصفته رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية |
Instamos a que se revitalice la Asamblea General en su calidad de único órgano principal de las Naciones Unidas en que están representados todos los Estados Miembros. | UN | وندعو الى تنشيط الجمعية العامة بصفتها جهاز اﻷمم المتحدة الرئيسي الذي تمثل فيه كل الدول اﻷعضاء. |
Quisiera recordar el párrafo 30 de la Declaración del Milenio, según el cual los Jefes de Estado y de Gobierno de nuestros países acordaron reafirmar el papel central que recae sobre la Asamblea General en su calidad de principal órgano de deliberación, adopción de políticas y representación de las Naciones Unidas, y capacitarla para que pueda desempeñar ese papel con eficacia. | UN | وأود أن أشير إلى الفقرة 30 من إعلان الألفية، التي بموجبها عقد رؤساء دولنا أو حكوماتنا العزم على إعادة تأكيد المركز الأساسي للجمعية العامة باعتبارها الجهاز التمثيلي التداولي الرئيسي للأمم المتحدة لإقرار السياسات وتمكينها من أداء ذلك الدور بفعالية. |
" Reafirmar el papel central de la Asamblea General en su calidad de principal órgano de deliberación, adopción de políticas y representación de las Naciones Unidas, y capacitarla para que pueda desempeñar ese papel con eficacia. " (resolución 55/2, párr. 30) | UN | " إعادة تأكيد المركز الأساسي للجمعية العامة باعتبارها الجهاز الرئيسي للتداول وتقرير السياســـات والتمثيل فــي الأمـــم المتحـــدة وتمكينها مــن أداء ذلك الدور بفعالية " . (القرار 55/2، الفقرة 30) |
" Reafirmar el papel central que recae en la Asamblea General en su calidad de principal órgano de deliberación, adopción de políticas y representación de las Naciones Unidas, y capacitarla para que pueda desempeñar ese papel con eficacia. " (Resolución 55/2, párr. 30) | UN | " إعادة تأكيد المركز الأساسي للجمعية العامة باعتبارها الجهاز الرئيسي للتداول وتقرير السياسات والتمثيل في الأمم المتحدة وتمكينها من أداء ذلك الدور بفعالية " . (القرار 55/2، الفقرة 30) |
" ... el papel central de la Asamblea General en su calidad de principal órgano de deliberación, adopción de políticas y representación de las Naciones Unidas. " (resolución 55/2, párr. 30) | UN | " المركز الأساسي للجمعية العامة باعتبارها الجهاز الرئيسي للتداول وتقرير السياسات والتمثيل في الأمم المتحدة " . (القرار 55/2، الفقرة 30) |
" ... el papel central que recae en la Asamblea General en su calidad de principal órgano de deliberación, adopción de políticas y representación de las Naciones Unidas. " (resolución 55/2, párr. 30) | UN | " المركز الأساسي للجمعية العامة باعتبارها الجهاز الرئيسي للتداول وتقرير السياسات والتمثيل في الأمم المتحدة " . (القرار 55/2، الفقرة 30) |
" Reafirmar el papel central que recae en la Asamblea General en su calidad de principal órgano de deliberación, adopción de políticas y representación de las Naciones Unidas ... " (resolución 55/2, párr .30) | UN | " إعادة تأكيد المركز الأساسي للجمعية العامة باعتبارها الجهاز الرئيسي للتداول وتقرير السياسات والتمثيل في الأمم المتحدة " . (القرار 55/2، الفقرة 30) |
También reafirmamos la posición central que ocupa la Asamblea General en su calidad de principal órgano de deliberación, adopción de políticas y representación de las Naciones Unidas. | UN | 81 - ونعيد كذلك تأكيد المكانة المركزية التي تتبوؤها الجمعية العامة باعتبارها الجهاز الرئيسي للتداول ورسم السياسات والتمثيل في الأمم المتحدة. |
También reafirmamos el papel central que recae en la Asamblea General en su calidad de principal órgano de deliberación, adopción de políticas y representación de las Naciones Unidas. | UN | 81 - ونجدد كذلك تأكيد المكانة المركزية التي تتبوؤها الجمعية العامة باعتبارها الجهاز الرئيسي للتداول وتقرير السياسات والتمثيل في الأمم المتحدة. |
También reafirmamos la posición central que ocupa la Asamblea General en su calidad de principal órgano de deliberación, adopción de políticas y representación de las Naciones Unidas. | UN | 81 - ونعيد كذلك تأكيد المكانة المركزية التي تتبوؤها الجمعية العامة باعتبارها الجهاز الرئيسي للتداول ورسم السياسات والتمثيل في الأمم المتحدة. |
En la Declaración del Milenio y en el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 se reafirmó el papel central de la Asamblea General en su calidad de principal órgano de deliberación, adopción de políticas y representación de las Naciones Unidas. | UN | 164 - أعاد إعلان الألفية والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 تأكيد المكانة المركزية للجمعية العامة بصفتها جهاز الأمم المتحدة التداولي التمثيلي الرئيسي لتقرير السياسات. |
Este proceso debe reafirmar el papel central que recae en la Asamblea General en su calidad de principal órgano de deliberación, adopción de política y representación de las Naciones Unidas, como bien se le reconoce en la Carta y en la Declaración del Milenio. | UN | وينبغي لعملية التنشيط أن تؤكد مجددا على الدور المحوري للجمعية العامة بوصفها الجهاز الرئيسي للتداول ووضع السياسات والتمثيل في الأمم المتحدة، على النحو الذي يقره تماما الميثاق وإعلان الألفية. |
Debe cumplir plenamente las disposiciones pertinentes de la Carta y las resoluciones afines relativas al mandato de la Asamblea General en su calidad de principal órgano deliberante, representativo y normativo de las Naciones Unidas. | UN | وينبغي أن يحترم تماماً الأحكام ذات الصلة في الميثاق والقرارات ذات الصلة بشأن ولاية الجمعية العامة بوصفها الهيئة الرئيسية في الأمم المتحدة للتداول والتمثيل وصنع السياسات. |
VII. Carta de fecha 31 de marzo de 2000 dirigida al Presidente de la Asamblea General en su calidad de Presidente del Grupo de Trabajo por el Representante Permanente de Alemania relativa a la introducción de la obligación de explicar el uso del veto | UN | السابع - رسالة مؤرخة 31 آذار/مارس 2000، موجهة من الممثل الدائم لألمانيا إلى رئيس الجمعية العامة بصفته رئيس الفريق العامل فيما يتعلق بإدراج التزام بتعليل استخدام حق النقض |
La supremacía de la Asamblea General, en su calidad de autoridad de la Organización en materia de presupuesto, no se verá afectada, ni tampoco la función que corresponde a la Comisión Consultiva en el examen del presupuesto. | UN | ٥٨ - ولن يتأثر وضع الجمعية العامة بصفتها المرجع الميزانوي اﻷول للمنظمة، كما لن يتأثر دور اللجنة الاستشارية في الاستعراض الميزانوي. |