"la asamblea general estableció la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنشأت الجمعية العامة
        
    En 1946, la Asamblea General estableció la Comisión de Derechos Humanos y la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN ففي عام ١٩٤٦، أنشأت الجمعية العامة لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة.
    En 1946, la Asamblea General estableció la Comisión de Derechos Humanos y la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وفي عام ٩٤٦١، أنشأت الجمعية العامة لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة.
    En 1994, la Asamblea General estableció la Misión de Verificación de Derechos Humanos de las Naciones Unidas en Guatemala (MINUGUA). UN وفي عام 1994، أنشأت الجمعية العامة بعثة الأمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الإنسان في غواتيمالا.
    la Asamblea General estableció la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos en 1959. UN ثـم أنشأت الجمعية العامة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في عام 1959.
    4. En su resolución 2205 (XXI), la Asamblea General estableció la Comisión con una composición de 29 Estados, elegidos por la Asamblea. UN 4- أنشأت الجمعية العامة اللجنة بموجب قرارها 2205 (د - 21)، بحيث تضم في عضويتها 29 دولة تنتخبها الجمعية.
    4. En su resolución 2205 (XXI), la Asamblea General estableció la Comisión con 29 Estados, elegidos por ella. UN 4- أنشأت الجمعية العامة اللجنة، في قرارها 2205 (د-21)، بعضوية قوامها 29 دولة تنـتخبها الجمعية.
    Se transfirieron cargos asociados por valor de 84.769.102 dólares a la UNAMID una vez que la Asamblea General estableció la cuenta especial para la Operación y se consignaron recursos para ella. UN وحُولت التكاليف ذات الصلة البالغة 102 769 84 دولار إلى العملية المختلطة بمجرد أن أنشأت الجمعية العامة حسابا خاصا للعملية وخصَّصت موارد لها.
    la Asamblea General estableció la CNUDMI como órgano integrado únicamente por Estados Miembros de las Naciones Unidas, elegidos periódicamente por la propia Asamblea General. UN وقد أنشأت الجمعية العامة الأونسيترال كهيئة لا تضم سوى دول أعضاء في الأمم المتحدة، تُنتخب دورياً من جانب الجمعية العامة ذاتها.
    En septiembre, la Asamblea General estableció la Misión de las Naciones Unidas de Verificación de la Situación de los Derechos Humanos en Guatemala (MINUGUA), encargada del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo Global sobre Derechos Humanos en Guatemala, que abrieron su oficina en Guatemala hace apenas una semana. UN وفي أيلول/سبتمبر أنشأت الجمعية العامة بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا، التي افتتحت مكتبها في غواتيمالا قبل أسبوع واحد فقط.
    El Comité de Políticas del Secretario General reafirmó que la integración es el principio fundamental de las operaciones de paz de las Naciones Unidas y, a esos efectos, la Asamblea General estableció la Comisión de Consolidación de la Paz y la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz a fin de que la integración tuviera lugar en el contexto de un esfuerzo más amplio de fomento de la paz. UN وقد أكدت مجددا لجنة السياسات التابعة للأمين العام أن التكامل هو المبدأ الأساسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وتحقيقا لهذه الغاية أنشأت الجمعية العامة لجنة لبناء السلام ومكتبا لدعم بناء السلام لكفالة حدوث التكامل في سياق جهد أوسع نطاقا لبناء السلام.
    la Asamblea General estableció la revisión trienal amplia de las políticas con el fin de lograr que las actividades operacionales de las Naciones Unidas tuvieran mayor pertinencia para el desarrollo y prestaran una ayuda más eficaz a los países en desarrollo. UN 13 - أنشأت الجمعية العامة الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل زيادة متانة صلة الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة بالتنمية وزيادة فعاليتها دعما للبلدان النامية.
    la Asamblea General estableció la nueva Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad entre los Géneros y el Empoderamiento de las Mujeres (ONU-Mujeres), con efecto a partir del 1 de julio de 2010. UN 47 - وقد أنشأت الجمعية العامة هيئة الأمم المتحدة الجديدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2010.
    la Asamblea General estableció la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad entre los Géneros y el Empoderamiento de la Mujer, conocida como ONU-Mujeres, mediante su resolución 64/289, de 2 de julio de 2010. UN 1 - أنشأت الجمعية العامة هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، المعروفة باسم هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بموجب قرارها 64/289 المؤرخ 2 تموز/ يوليه 2010.
    En virtud de la resolución 48/267, de 19 de septiembre de 1994, la Asamblea General estableció la MINUGUA por un período inicial de seis meses y designé al Sr. Leonardo Franco Director de la Misión. UN وفي ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، أنشأت الجمعية العامة بموجب القرار ٤٨/٢٦٧، بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا، لفترة أولية مدتها ستة أشهر، وعينت السيد ليوناردو فرانكو مديرا للبعثة.
    De conformidad con lo dispuesto en el Artículo 13 de la Carta, la Asamblea General estableció la CDI en su resolución 174 (II), de 21 de noviembre de 1947. UN ٣١ - بموجب المادة ١٣ من ميثاق اﻷمم المتحدة، أنشأت الجمعية العامة لجنة القانون الدولي بقرارها ١٧٤ )د- ٢( المؤرخ ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٤٧.
    2.1 La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR)la Asamblea General estableció la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) en su resolución 319 A (IV), de 3 de diciembre de 1949, y aprobó su Estatuto en su resolución 428 (V), de 14 de diciembre de 1950. UN ٢-١ تقوم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين )المفوضية( بما يلي)١(: ـ )١( أنشأت الجمعية العامة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بقرارها ٣١٩ ألف )د - ٤( المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٤٩ ووافقت الجمعية العامة على نظامها اﻷساسي بقرارها ٤٢٨ )د - ٥( المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٠.
    la Asamblea General estableció la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (CCPPNU) en 1949 a fin de proporcionar al personal de las Naciones Unidas, al cesar sus servicios, prestaciones de jubilación, fallecimiento, invalidez y otras prestaciones conexas, con arreglo a los Estatutos de la Caja, que, desde entonces, se han modificado en diversas ocasiones. UN مقدمة 1 - أنشأت الجمعية العامة في عام 1949 الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لتوفير استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز وما يتصل بذلك للموظفين لدى انتهاء خدمتهم بالأمم المتحدة، بموجب نظام أساسي جرى تعديله في أوقات مختلفة منذ ذلك الحين.
    la Asamblea General estableció la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas en 1949 para proporcionar prestaciones de jubilación, fallecimiento e invalidez, así como otras prestaciones conexas, al personal de las Naciones Unidas y de las demás organizaciones que pudieran ser admitidas como afiliadas. UN 1 - أنشأت الجمعية العامة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في عام 1949 لتوفير استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز وما يتصل بذلك لموظفي الأمم المتحدة وموظفي المنظمات الأخرى التي تُقبل في عضويته.
    En su trigésimo segundo período de sesiones, la Asamblea General estableció la Comisión de Asentamientos Humanos y decidió que el informe de la labor de la Comisión se presentara por intermedio del Consejo Económico y Social a la Asamblea General (resolución 32/162). UN أنشأت الجمعية العامة في دورتها الثانية والثلاثين لجنة المستوطنات البشرية وقررت أن يتم تقديم تقرير عن أعمال اللجنة إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي (القرار 32/162).
    la Asamblea General estableció la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas en 1949 para proporcionar prestaciones de jubilación, fallecimiento e invalidez, así como otras prestaciones conexas, al personal de las Naciones Unidas y de las demás organizaciones que pudieran ser admitidas como afiliadas. UN الاستثمارات 2 - أنشأت الجمعية العامة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في عام 1949 لتوفير استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز والاستحقاقات ذات الصلة لموظفي الأمم المتحدة وموظفي المنظمات الأخرى التي قد تُقبل في عضويته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus