"la asamblea general sobre el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجمعية العامة بشأن
        
    • للجمعية العامة المعني بنزع
        
    • للجمعية العامة المعنية بفيروس
        
    • للجمعية العامة بشأن فيروس
        
    • الجمعية العامة عن
        
    • للجمعية العامة بشأن هذا
        
    • للجمعية العامة بشأن نزع
        
    • الجمعية العامة المتعلقة
        
    • للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن فيروس
        
    • الجمعية العامة المتعلق
        
    • الجمعية العامة في هذا
        
    • والجمعية العامة بشأن
        
    • للجمعية العامة عن
        
    • للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بفيروس
        
    • للجمعية العامة المعني بفيروس
        
    Nuestros progresos deberán evaluarse y reflejarse adecuadamente en el proceso encaminado a alcanzar una decisión de la Asamblea General sobre el ajuste del presupuesto. UN وسوف يتعين إجراء تقييم لتقدمنا وظهوره على نحو مناسب في عملية التوصل إلى قرار في الجمعية العامة بشأن تعديل الميزانية.
    Tengo intención de poner en práctica esas propuestas siguiendo las orientaciones de la Asamblea General sobre el informe. UN وأعتزم السعي إلى تحقيق هذه المقترحات وذلك رهنا بالتوجيه الذي ستقدمه الجمعية العامة بشأن التقرير.
    Seguimiento de la reunión de alto nivel de 2013 de la Asamblea General sobre el desarme nuclear UN متابعة الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بنزع السلاح النووي لعام 2013
    extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el VIH/SIDA UN للجمعية العامة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز الساعـة
    Reunión de reflexión para preparar las sesiones plenarias de alto nivel de la Asamblea General sobre el VIH/SIDA UN جلسة تقارع أفكار تحضيرا للجلسات العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    ii) Informe anual del Secretario General a la Asamblea General sobre el funcionamiento del UNETPSA; UN ' ٢ ' تقرير سنوي يقدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة عن عمل برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي؛
    El Ministro de Relaciones Exteriores ha expresado su interés en dirigirse al plenario de la Asamblea General sobre el referido tema. UN وقد أعرب وزير الخارجية عن رغبته في اﻹدلاء ببيان أمام الجلسة العامة للجمعية العامة بشأن هذا البند.
    Ese examen podría incluir un nuevo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el desarme, pero no es necesario. UN وهذا الاستعراض يمكن أن يتضمن عقد دورة استثنائية جديدة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح، ولكن ذلك غير ملزم.
    Recordando sus anteriores resoluciones y las de la Asamblea General sobre el Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة وقرارات الجمعية العامة المتعلقة بالعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم،
    Está de acuerdo con las resoluciones de la Asamblea General sobre el desarme nuclear así como con la petición dirigida a la Conferencia en ellas. UN والمشروع متسق مع قرارات الجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي فضلا عن اتساقه مع الطلب الموجه إلى المؤتمر والمضمن فيها.
    También nos sentimos alentados por el hecho de que se aprobara sin ningún voto en contra la resolución de la Asamblea General sobre el espacio ultraterrestre. UN ويشجعنا كذلك أن قرار الجمعية العامة بشأن الفضاء الخارجي اعتمد بدون معارضة.
    Notificación a la Asamblea General sobre el personal proporcionado gratuitamente UN إخطـــار مقــدم إلى الجمعية العامة بشأن الموظفين المقدمين دون مقابل
    En el párrafo 5 de la resolución se recuerdan los mandatos existentes en virtud de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General sobre el personal proporcionado gratuitamente. UN ففي الفقرة 5 يشير القرار إلى التفويضات القائمة بمقتضى قرارات الجمعية العامة بشأن الموظفين المجَّانيين.
    Reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el desarme nuclear UN الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بنزع السلاح النووي
    Reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el desarme nuclear UN الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بنزع السلاح النووي
    extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el VIH/SIDA UN للجمعية العامة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز الساعـة
    extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el VIH/SIDA UN للجمعية العامة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز الساعـة
    Reunión de reflexión para preparar las sesiones plenarias de alto nivel de la Asamblea General sobre el VIH/SIDA UN جلسة تقارع للأفكار تحضيرا للجلسات العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Reunión de reflexión para preparar las sesiones plenarias de alto nivel de la Asamblea General sobre el VIH/SIDA UN جلسة تقارع للأفكار تحضيرا للجلسات العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    ii) Informe anual del Secretario General a la Asamblea General sobre el funcionamiento del UNETPSA; UN ' ٢ ' تقرير سنوي يقدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة عن عمل برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي؛
    El Ministro de Relaciones Exteriores ha expresado su interés en dirigirse al plenario de la Asamblea General sobre el referido tema. UN وقد أعرب وزير الخارجية عن رغبته في اﻹدلاء ببيان أمام الجلسة العامة للجمعية العامة بشأن هذا البند.
    Resumen de la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el desarme nuclear UN موجز الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي
    10. El Fondo fue establecido conforme a las resoluciones de la Asamblea General sobre el Decenio Internacional. UN ٠١- أنشئ صندوق التبرعات عملاً بقرارات الجمعية العامة المتعلقة بالعقد الدولي.
    :: Sesión de alto nivel de la Asamblea General sobre el VIH/SIDA, 2 de junio UN :: الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: 2 حزيران/يونيه
    Apoyamos el proyecto de resolución de la Asamblea General sobre el Afganistán, preparado por un grupo de patrocinadores y presentado por Alemania. UN ونحن نؤيد مشروع قرار الجمعية العامة المتعلق بأفغانستان، الذي أعدته مجموعة كبيرة من مقدمي مشروع القرار وعرضته ألمانيا.
    Agradecería toda oportunidad de ofrecer sugerencias a la Asamblea General sobre el particular. UN وهو يرحب بأي فرصة تتاح له لتقديم مقترحات إلى الجمعية العامة في هذا الصدد.
    Por tal motivo, el Movimiento ha ratificado todas las resoluciones del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General sobre el tema de Jerusalén. UN ولهذا السبب، أيدت الحركة جميع قرارات مجلس اﻷمن والجمعية العامة بشأن مسألة القدس.
    VIGÉSIMO SEXTO PERÍODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES DE la Asamblea General sobre el VIH/SIDA UN الدورة الاستثنائية السادسة والعشرون للجمعية العامة عن فيروس
    El FNUAP basaría su apoyo a la prevención del VIH en las recomendaciones del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el VIH/SIDA, que se celebrará en julio de 2001. UN وسوف يسترشد الصندوق، في تنفيذ دعمه للوقاية من الفيروس، بتوصيات الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز التي ستعقد في حزيران/يونيه 2001.
    Reconociendo la función de los parlamentos en la respuesta al VIH/SIDA, la Asamblea General, en su resolución 62/178 alentó a los Estados Miembros a incluir a parlamentarios en las delegaciones nacionales participantes en la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el VIH/SIDA, celebrada en junio de 2008. UN 109 - واعترافا من الجمعية العامة بدور البرلمانات في التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، شجعت الجمعية العامة، في قرارها 62/178، الدول الأعضاء على أن تشرك برلمانيين في وفودها الوطنية إلى الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في حزيران/يونيه 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus