"la asamblea general y de la comisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجمعية العامة ولجنة
        
    • الجمعية العامة واللجنة
        
    • للجمعية العامة ولجنة
        
    • للجمعية العامة واللجنة
        
    • والجمعية العامة ولجنة
        
    • الجمعية العامة وعن لجنة
        
    • للجمعية العامة وللجنة
        
    • الجمعية العامة وقرارات اللجنة ذات
        
    El Representante Especial ha puesto en marcha, en colaboración con el Centro, la preparación de una respuesta a la petición de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos. UN وقد شرع الممثل الخاص، بالتعاون مع المركز، في تهيئة رد على طلب الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    En cumplimiento de la petición de la Asamblea General y de la Comisión de Asentamientos Humanos, se ha realizado un informe mundial sobre el estado de los asentamientos humanos. UN استكمل تقرير عالمي يعنى بحالة المستوطنات البشرية على نحو ما طلبت كل من الجمعية العامة ولجنة المستوطنات البشرية.
    De conformidad con lo dispuesto en las resoluciones de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos, el mandato fue ampliado sucesivamente por la Comisión en 1993, 1994 y 1995. UN وعملا بقرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان، مددت اللجنة ولاية المقرر الخاص على التوالي في ١٩٩٣ و ١٩٩٤ و ١٩٩٥.
    Desafortunadamente, en las resoluciones de la Asamblea General y de la Comisión se mencionan casos de incumplimiento de esta recomendación. UN ولﻷسف، لا تتضمن قرارات الجمعية العامة واللجنة أمثلة لعدم الامتثال لهذه التوصية.
    Recordando resoluciones anteriores de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos, UN وإذ تشير إلى القرارات السابقة للجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان،
    En las resoluciones y decisiones pertinentes de la Asamblea General y de la Comisión Especial se ha invitado a las Potencias administradoras a poner fin a las actividades militares en los territorios y reiterado que éstos y sus zonas adyacentes deben quedar libres de los ensayos de desechos nucleares o del despliegue de armas nucleares o de otro tipo de armamento de destrucción en masa. UN وقد ناشدت القرارات والمقررات ذات الصلة للجمعية العامة واللجنة الخاصة الدول القائمة باﻹدارة أن تنهي أنشطتها العسكرية في اﻷقاليم وأن تؤكد من جديد أن هذه اﻷقاليم والمناطق المتاخمة ينبغي أن لا تجرى فيها تجارب النفايات النووية أو وزع اﻷسلحة النووية وغيرها من أسلحة التدمير الشامل.
    Desempeñan una función constructiva y realzan la labor de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos. UN وهم يؤدون دورا بناء ويعززون عمل الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    El embargo es además contrario a los principios y objetivos de la Carta de las Naciones Unidas, a las resoluciones y decisiones de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos y a la Declaración sobre el Derecho al Desarrollo. UN كما ينتهك الحظر مبادئ وأهداف ميثاق اﻷمم المتحدة، وقرارات ومقررات الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان وإعلان حق التنمية.
    La visible armonía de los principios proclamados en la Declaración y Programa de Acción de Viena se refleja en múltiples resoluciones de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos. UN والتناسق الواضح للمبادئ المعلنة في إعلان وبرنامج عمل فيينا ينعكس في كثير من قرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    Las principales sugerencias han quedado reflejadas en las resoluciones sobre Camboya de la Asamblea General y de la Comisión. UN وقد انعكست المقترحات الرئيسية في قرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان بشأن كمبوديا.
    Recordando todas las resoluciones de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho al desarrollo, UN وإذ يُذكّر بجميع قرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في التنمية،
    Además, el problema mundial de las drogas es únicamente competencia de la Asamblea General y de la Comisión de Estupefacientes. UN وعلاوة على ذلك، تقوم الجمعية العامة ولجنة المخدرات بالنظر في مسألة المخدرات.
    9. El presente informe se ha preparado de conformidad con las solicitudes de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos. UN ٩ - وقد أعد هذا التقرير عملا بطلبات الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    Tal vez las sesiones de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos no sean muy propicias para el examen detenido, de modo que habría que contemplar otro foro para la celebración de consultas sobre esta cuestión. UN وقال إن جلسات الجمعية العامة ولجنة حقوق الانسان ليست، بدون شك، المحافل المثلى لمناقشات متعمقة، ولذلك ينبغي توخي إطار آخر لعقد مشاورات بشأن هذه المسألة.
    Se han introducido algunas modificaciones técnicas para actualizar el proyecto de resolución, haciendo referencia a las resoluciones más recientes de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos. UN وثمة تعديلات طفيفة قد أدخلت لاستكمال مشروع القرار من الناحية التقنية، وذلك من خلال اﻹشارة إلى آخر قرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    Español Página El presente informe atiende a las peticiones antedichas de la Asamblea General y de la Comisión Consultiva. UN ٤ - ويقدم هذا التقرير استجابة لطلبات الجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية المذكورة آنفا.
    Por desgracia, no siempre se aplican las resoluciones de la Asamblea General y de la Comisión. UN ولﻷسف لا يتم دائما الامتثال لقرارات الجمعية العامة واللجنة.
    Aplicación de recomendaciones de la Asamblea General y de la Comisión Consultiva UN تنفيذ توصيات الجمعية العامة واللجنة الاستشارية
    Recordando resoluciones anteriores de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos, UN وإذ تشير إلى القرارات السابقة للجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان،
    11. De conformidad con las diversas decisiones y recomendaciones de la Asamblea General y de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, la Secretaría procedió primeramente a examinar las condiciones de viaje y las prácticas en el sistema de las Naciones Unidas. UN ١١ - عملا بمقررات وتوصيات شتى للجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، اضطلعت اﻷمانة العامة أولا بدراسة معايير وممارسات السفر داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    De esta manera, Israel manifiesta su continua insubordinación a las resoluciones del Consejo de Seguridad, de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos. UN ولذلك، فإن اسرائيل تؤكد تمردها المستمر على قرارات مجلس اﻷمن والجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    El Grupo de Trabajo exhorta a esos gobiernos a cumplir sus obligaciones de conformidad con la Declaración y las resoluciones de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos. UN ويحث الفريق العامل تلك الحكومات على الامتثال لالتزاماتها بموجب الإعلان والقرارات الصادرة عن الجمعية العامة وعن لجنة حقوق الإنسان.
    También se describieron las actividades recientes de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos que guardaban relación con la labor del Comité. UN ووُصفت أيضا اﻷنشطة اﻷخيرة للجمعية العامة وللجنة حقوق اﻹنسان ذات الصلة بأعمال اللجنة.
    Recordando todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y de la Comisión, en particular las resoluciones de la Asamblea General 55/96, de 4 de diciembre de 2000, y 55/43, de 27 de noviembre de 2000, y las resoluciones de la Comisión 2000/47, de 25 de abril de 2000, y 2001/41, de 23 de abril de 2001, UN وإذ تشير إلى قرارات الجمعية العامة وقرارات اللجنة ذات الصلة، وخاصة قراري الجمعية 55/96 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، و55/43 المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وقراري اللجنة 2000/47 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2000، و2001/41 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2001،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus