En 1982, la Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, convocada por las Naciones Unidas, aprobó un Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento. | UN | في ١٩٨٢ اعتمدت الجمعية العالمية للشيخوخة التي عقدتها اﻷمم المتحدة خطة العمل الدولية للشيخوخة. |
Por diversas razones, la Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento marcó un hito para los países en desarrollo. | UN | واستنادا إلى عدة أسباب، رسمت الجمعية العالمية للشيخوخة خطا فاصلا بالنسبة للبلدان النامية. |
4. En 1982 la Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento aprobó el Plan Internacional de Viena sobre el Envejecimiento. | UN | ٤ - اعتمدت الجمعية العالمية للشيخوخة في عام ٢٨٩١ خطة عمل فيينا الدولية للشيخوخة. |
Examen del proyecto de documento final de la Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento | UN | النظر في مشروع الوثيقة الختامية للجمعية العالمية للشيخوخة |
4. En 1982 la Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento aprobó el Plan Internacional de Viena sobre el Envejecimiento. | UN | ٤- اعتمدت الجمعية العالمية للشيخوخة في عام ٢٨٩١ خطة عمل فيينا الدولية للشيخوخة. |
4. En 1982 la Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento aprobó el Plan Internacional de Viena sobre el Envejecimiento. | UN | ٤- اعتمدت الجمعية العالمية للشيخوخة في عام ٢٨٩١ خطة عمل فيينا الدولية للشيخوخة. |
Fue así que las Naciones Unidas convocaron la Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, en 1982, el mismo año en que este órgano aprobó el Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento. | UN | فقد عقدت اﻷمم المتحدة الجمعية العالمية للشيخوخة في سنة ١٩٨٢، وهي نفس السنة التي اعتمدت فيها هذه الهيئة خطة العمل الدولية للشيخوخة. |
Este principio se recomendó en el Plan de Acción aprobado por la Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, celebrada en Viena en 1982. | UN | وقال إن هذا النهج قد أوصت به خطة العمل الدولية للشيخوخة التي اعتمدتها الجمعية العالمية للشيخوخة التي انعقدت في فيينا عام ١٩٨٢. |
15. la Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento ha suscitado el interés de numerosas reuniones internacionales y regionales. | UN | 15 - وتجدر الإشارة إلى أن موضوع الجمعية العالمية للشيخوخة مدرج في جدول أعمال العديد من الاجتماعات الدولية والإقليمية. |
4. En 1982 la Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento aprobó el Plan Internacional de Viena sobre el Envejecimiento. | UN | 4- اعتمدت الجمعية العالمية للشيخوخة في عام 1982 خطة عمل فيينا الدولية للشيخوخة. |
La secretaría también promoverá el seguimiento de la conferencia ministerial de la CEPE sobre el envejecimiento de la población, que se celebrará en 2002 en Berlín, y contribuirá al seguimiento de la Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, que se celebrará en 2002. | UN | وسوف تكفل الأمانة أيضا سجل متابعة المؤتمر الوزاري المعني بشيوخة السكان، التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا، المقرر عقده في برلين في سنة 2002. وسوف تسهم الأمانة في متابعة أعمال الجمعية العالمية للشيخوخة المقرر انعقادها في سنة 2002. |
La secretaría también velará por el seguimiento de la conferencia ministerial de la CEPE sobre el envejecimiento de la población, celebrada en Berlín en 2002, y contribuirá al seguimiento de la Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento celebrada ese mismo año. | UN | وسوف تكفل الأمانة أيضا متابعة المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لأوروبا المعني بشيوخة السكان، المقرر عقده في برلين في سنة 2002. وسوف تسهم الأمانة في متابعة أعمال الجمعية العالمية للشيخوخة المقرر انعقادها في سنة 2002. |
4. En 1982 la Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento aprobó el Plan Internacional de Viena sobre el Envejecimiento. | UN | 4- اعتمدت الجمعية العالمية للشيخوخة في عام 1982 خطة عمل فيينا الدولية للشيخوخة. |
4. En 1982 la Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento aprobó el Plan Internacional de Viena sobre el Envejecimiento. | UN | 4- اعتمدت الجمعية العالمية للشيخوخة في عام 1982 خطة عمل فيينا الدولية للشيخوخة. |
La organización envió a una representante a la Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento y es miembro del Subcomité sobre las mujeres de edad del Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la condición jurídica y social de la mujer; | UN | وأوفدنا ممثلا لنا إلى الجمعية العالمية للشيخوخة. ونحن أيضا أعضاء في اللجنة الفرعية المعنية بالنساء المسنات التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة. |
4. En 1982 la Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento aprobó el Plan Internacional de Viena sobre el Envejecimiento. | UN | 4- اعتمدت الجمعية العالمية للشيخوخة في عام 1982 خطة عمل فيينا الدولية للشيخوخة. |
4. En 1982 la Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento aprobó el Plan Internacional de Viena sobre el Envejecimiento. | UN | 4- اعتمدت الجمعية العالمية للشيخوخة في عام 1982 خطة عمل فيينا الدولية للشيخوخة. |
En el informe también se señalan posibles opciones para el examen y la evaluación del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento, y un posible calendario de actividades de preparación de la Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento del 2002, que se presentará a la Comisión para que ésta lo examine. | UN | ويناقش التقرير أيضا الخيارات الممكنة لاستعراض وتقييم خطة العمل الدولية للشيخوخة وإمكانية وضع جدول زمني متسلسل للمناسبات التي تسبق إجراء المتابعة المقترحة للجمعية العالمية للشيخوخة في عام 2002، لكي تنظر فيها اللجنة. |
:: Foro de las organizaciones no gubernamentales sobre la Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento (4 a 9 de abril, Madrid (España); asistieron dos representantes) | UN | :: منتدى المنظمات غير الحكومية التابع للجمعية العالمية للشيخوخة (4-9نيسان/أبريل، مدريد، إسبانيا؛ حضره ممثلان). |
En 1969, Malta planteó nuevamente la cuestión, y, en 1982, las Naciones Unidas convocaron la Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, que tuvo lugar en Viena. | UN | وأثيرت القضية مرة أخــرى في مالطة في عام ١٩٦٩ ثم في عام ١٩٨٢ عقدت اﻷمم المتحدة في فيينا الجمعية العالمية بشأن الشيخوخة. |
En la Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento celebrada en 2002 en Madrid se pusieron de relieve las necesidades de determinados grupos de migrantes, como las mujeres migrantes de edad avanzada. | UN | والجمعية العالمية للشيخوخة في مدريد عام 2002 ألقت الضوء على احتياجات جماعات معينة من المهاجرين، مثل المهاجرات المسنات. |