El Comité está presidido por la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, en nombre de las Naciones Unidas. | UN | ويرأس اللجنة المستشارة الخاصة للأمين العام لقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، بالنيابة عن الأمم المتحدة. |
Declaración de la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer | UN | البيان الذي أدلت به المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة |
Declaración de la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer | UN | بيان المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة |
Por lo tanto, la oradora acoge con satisfacción el nombramiento de la Asesora Especial del Secretario General en cuestiones de género. | UN | ورحبت لذلك بتعيين المستشار الخاص لﻷمين العام للقضايا المتعلقة بنوع الجنس. |
El Presidente de la Comisión, la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la Directora de la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales participaron en la mesa de diálogo del Consejo sobre la incorporación de perspectivas de género. | UN | وشاركت رئيسة اللجنة، والمستشارة الخاصة للأمين العام لمسائل نوع الجنس والنهوض بالمرأة ومديرة شعبة النهوض بالمرأة في حلقة نقاش تابعة للمجلس حول مسألة مراعاة المنظور الجنساني. |
Reunión con la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer | UN | الاجتماع مع المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة |
la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer también asistió al período de sesiones. | UN | وحضرت الدورة أيضا المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة. |
Por consiguiente, debería prestarse especial atención a los planes de acción en materia de género establecidos por la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos | UN | لذلك ينبغي توجيه اهتمام خاص إلى خطط العمل المتصلة بالمساواة بين الجنسين التي تضعها المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة ومكتب إدارة الموارد البشرية. |
También en la primera sesión, la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer formuló una declaración introductoria. | UN | 9 - وفي الجلسة الأولى أيضا، أدلت المستشارة الخاصة للأمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة ببيان استهلالي. |
Durante su estadía en Nueva York, la Directora del INSTRAW asistió a dos reuniones interinstitucionales organizadas por la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | وحضرت مديرة المعهد أثناء وجودها في نيويورك اجتماعين مشتركين بين الوكالات نظمتهما المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمراة. |
También en la primera sesión hizo una declaración introductoria la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | 5 - وفي الجلسة الأولى أيضا، أدلت المستشارة الخاصة للأمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة ببيان استهلالي. |
Formuló una declaración la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | 14 - وأدلت المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة ببيان. |
La Comisión escuchará también un informe oral de la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer sobre la labor del Comité Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad entre los Géneros. | UN | وستستمع اللجنة أيضا إلى تقرير شفوي من المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة عن أعمال الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
A este respecto, la Comisión Consultiva señala la función de la Asesora Especial del Secretario General en cuestiones de género y adelanto de la mujer, que preside la Red Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad entre los Géneros. | UN | وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة الانتباه إلى دور المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة، التي يرأس الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
El diálogo incluyó una reunión, presidida por la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, sobre la igualdad de género y la potenciación de la mujer en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وعُقد الحوار في جلسة واحدة، برئاسة المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، حول تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Después del diálogo de expertos, la Asesora Especial del Secretario General pidió a la ONUDI que encabezara los esfuerzos del sistema de las Naciones Unidas en pro de la potenciación económica de la mujer. | UN | وعقب حوار الخبراء، طلبت المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة إلى اليونيدو أن تتولى القيادة داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتمكين المرأة اقتصاديا. |
En este contexto, todas las actividades relacionadas con cuestiones de género y el adelanto de la mujer se han concentrado en esta sección bajo la responsabilidad de la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | وفي هذا السياق تم توحيد جميع اﻷنشطة المتصلة بمسائل نوع الجنس والنهوض بالمرأة، داخل هذا القسم تحت مسؤولية المستشار الخاص لﻷمين العام في مسائل نوع الجنس والنهوض بالمرأة. |
En este contexto, todas las actividades relacionadas con cuestiones de género y el adelanto de la mujer se han concentrado en esta sección bajo la responsabilidad de la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | وفي هذا السياق تم توحيد جميع اﻷنشطة المتصلة بمسائل نوع الجنس والنهوض بالمرأة، داخل هذا القسم تحت مسؤولية المستشار الخاص لﻷمين العام في مسائل نوع الجنس والنهوض بالمرأة. |
Tras la finalización del estudio de viabilidad, el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales y la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, en cooperación con la Directora del INSTRAW organizaron una serie de reuniones con donantes y otras partes interesadas. | UN | 21 - وبمجرد إتمام دراسة الجدوى، نظّم وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والمستشارة الخاصة للأمين العام بشأن القضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، بالتعاون مع مديرة المعهد، سلسلة من الاجتماعات مع المانحين والأطراف الأخرى المعنية بالأمر. |
Preside el Comité la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y lo integran, a título personal, 16 miembros seleccionados por el Secretario General de diversos departamentos y oficinas. | UN | وتترأس اللجنة مستشارة اﻷمين العام الخاصة المعنية بمسائل نوع الجنس، وتتألف اللجنة من ١٦ عضوا، يعملون بصفتهم الشخصية، ويختارهم اﻷمين العام من مختلف اﻹدارات والمكاتب. |
El aumento de 27.900 dólares obedece a las necesidades adicionales de la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | وتعزى الزيادة البالغة ٩٠٠ ٢٧ دولار إلى الاحتياجات اﻹضافية للمستشار الخاص لﻷمين العام لشؤون القضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة. |
la Asesora Especial del Secretario General en cuestiones de género y adelanto de la mujer y la Directora de la División para el Adelanto de la Mujer han continuado procurando lograr la ratificación universal de la Convención y del Protocolo Facultativo, en el contexto de la invitación del Secretario General a que se obtenga una participación universal en el marco de la Asamblea del Milenio. | UN | 18 - واصلت المستشارة الخاصة لدى الأمين العام المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة ومديرة شعبة النهوض بالمرأة جهودهما الرامية إلى تشجيع التصديق العالمي على الاتفاقية والبروتوكول الاختياري، في سياق الدعوة الموجهة من الأمين العام من أجل المشاركة العالمية في إطار الجمعية الألفية. |
8. En la 27ª sesión, celebrada el 3 de noviembre, la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y el Oficial Mayor de la División de Desarrollo Social y Eliminación de la Pobreza del PNUD formularon sendas declaraciones introductorias en relación con los subtemas g) y h) (véase A/C.2/52/SR.27). | UN | ٨ - وفي الجلسة ٢٧، المعقودة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ببيان استهلالي بشأن البندين الفرعيين )ز( و )ح( كل من مستشارة اﻷمين العام الخاصة لقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة والموظف الرئيسي لشعبة التنمية الاجتماعية والقضاء على الفقر التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )انظر A/C.2/52/SR.27(. |