"la asistencia de los organismos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تلقي المساعدة من الوكالات
        
    • المساعدة المقدمة من وكالات
        
    • المساعدة التي تقدمها الوكالات
        
    • مساعدات من الوكاﻻت
        
    • مساعدة وكالات
        
    • بمساعدة هيئات
        
    • بمساعدة وكالات
        
    • بمساعدة الوكاﻻت
        
    • على المساعدة من وكالات
        
    • بمساعدة من الوكالات
        
    • المساعدة التي تقدمها وكالات
        
    16. Alienta a los territorios no autónomos a que adopten medidas para establecer o reforzar las instituciones y políticas relacionadas con la preparación y la gestión de los casos de desastre, entre otras cosas, con la asistencia de los organismos especializados pertinentes; UN 16 - تشجع الأقاليــم غير المتمتعــة بالحكــم الذاتــي على اتخـاذ الخطـوات المؤدية إلى إقامـة و/أو تعزيز المؤسسات والسياسات المتعلقة بالتأهب للكوارث وإدارتها، مستعينة في ذلك بجملة أمور، منها تلقي المساعدة من الوكالات المتخصصة ذات الصلة؛
    16. Alienta a los Territorios no autónomos a que adopten medidas para establecer o reforzar las instituciones y políticas relacionadas con la preparación y la gestión de los casos de desastre, entre otras cosas, con la asistencia de los organismos especializados pertinentes; UN 16 - تشجع الأقاليــم غير المتمتعــة بالحكــم الذاتــي على اتخـاذ الخطـوات الرامية إلى إقامـة و/أو تعزيز المؤسسات والسياسات المتعلقة بالتأهب للكوارث وإدارتها، مستعينة بجملة أمور منها تلقي المساعدة من الوكالات المتخصصة ذات الصلة؛
    16. Alienta a los territorios no autónomos a que adopten medidas para establecer instituciones y políticas relacionadas con la preparación para los casos de desastre y su gestión, o fortalecer las que ya existan, entre otras cosas, con la asistencia de los organismos especializados pertinentes; UN 16 - تشجع الأقاليــم غير المتمتعــة بالحكــم الذاتــي على اتخـاذ الخطـوات الرامية إلى إقامـة و/أو تعزيز المؤسسات والسياسات المتعلقة بالتأهب للكوارث وإدارتها، مستعينة بجملة أمور منها تلقي المساعدة من الوكالات المتخصصة ذات الصلة؛
    El primer avance en la racionalización y la concentración de la asistencia de los organismos de las Naciones Unidas, dentro de un marco de consolidación, comenzó con la elaboración de la evaluación común de los países de 1997. UN وقد بدأت الخطوة الأولى في ترشيد وتوفير مركز المساعدة المقدمة من وكالات الأمم المتحدة ضمن إطار موحد، مع إعداد التقييم القطري المشترك لعام 1997.
    16. Alienta a los territorios no autónomos a que adopten medidas para establecer instituciones y políticas relacionadas con la preparación para los casos de desastre y su gestión, o fortalecer las que ya existan, entre otras cosas, con la asistencia de los organismos especializados pertinentes; UN 16 - تشجع الأقاليــم غير المتمتعــة بالحكــم الذاتــي على اتخـاذ الخطـوات الرامية إلى إقامـة و/أو تعزيز المؤسسات والسياسات المتعلقة بالتأهب للكوارث وإدارتها، مستعينة بجملة أمور منها تلقي المساعدة من الوكالات المتخصصة ذات الصلة؛
    16. Alienta a los Territorios no autónomos a que adopten medidas para establecer o reforzar las instituciones y políticas relacionadas con la preparación y gestión para casos de desastre, entre otras cosas, con la asistencia de los organismos especializados pertinentes; UN 16 - تشجع الأقاليــم غير المتمتعــة بالحكــم الذاتــي على اتخـاذ الخطـوات الرامية إلى إقامـة و/أو تعزيز المؤسسات والسياسات المتعلقة بالتأهب للكوارث وإدارتها، مستعينة بجملة أمور منها تلقي المساعدة من الوكالات المتخصصة ذات الصلة؛
    16. Alienta a los Territorios no autónomos a que adopten medidas para establecer o reforzar las instituciones y políticas relacionadas con la preparación y gestión para casos de desastre, entre otras cosas, con la asistencia de los organismos especializados pertinentes; UN 16 - تشجع الأقاليــم غير المتمتعــة بالحكــم الذاتــي على اتخـاذ الخطـوات الرامية إلى إقامـة و/أو تعزيز المؤسسات والسياسات المتعلقة بالتأهب للكوارث وإدارتها، مستعينة بجملة أمور منها تلقي المساعدة من الوكالات المتخصصة ذات الصلة؛
    17. Alienta a los territorios no autónomos a que adopten medidas para establecer o reforzar las instituciones y políticas relacionadas con la preparación y gestión para casos de desastre, entre otras cosas, con la asistencia de los organismos especializados pertinentes; UN 17 - تشجع الأقاليــم غير المتمتعــة بالحكــم الذاتــي على اتخـاذ الخطـوات المؤدية إلى إقامـة و/أو تعزيز المؤسسات والسياسات المتعلقة بالتأهب للكوارث وإدارتها، مستعينة في ذلك بجملة أمور، منها تلقي المساعدة من الوكالات المتخصصة ذات الصلة؛
    17. Alienta a los Territorios no autónomos a que adopten medidas para establecer o reforzar las instituciones y políticas relacionadas con la preparación y gestión para casos de desastre, entre otras cosas, con la asistencia de los organismos especializados pertinentes; UN 17 - تشجع الأقاليــم غير المتمتعــة بالحكــم الذاتــي على اتخـاذ الخطـوات الرامية إلى إقامـة و/أو تعزيز المؤسسات والسياسات المتعلقة بالتأهب للكوارث وإدارتها، مستعينة بجملة أمور منها تلقي المساعدة من الوكالات المتخصصة ذات الصلة؛
    17. Alienta a los Territorios no autónomos a que adopten medidas para establecer o reforzar las instituciones y políticas relacionadas con la preparación y gestión para casos de desastre, entre otras cosas, con la asistencia de los organismos especializados pertinentes; UN 17 - تشجع الأقاليــم غير المتمتعــة بالحكــم الذاتــي على اتخـاذ الخطـوات الرامية إلى إقامـة و/أو تعزيز المؤسسات والسياسات المتعلقة بالتأهب للكوارث وإدارتها، مستعينة بجملة أمور منها تلقي المساعدة من الوكالات المتخصصة ذات الصلة؛
    17. Alienta a los Territorios no autónomos a que adopten medidas para establecer o reforzar las instituciones y políticas relacionadas con la preparación y gestión para casos de desastre, entre otras cosas, con la asistencia de los organismos especializados pertinentes; UN 17 - تشجع الأقاليــم غير المتمتعــة بالحكــم الذاتــي على اتخـاذ الخطـوات الرامية إلى إقامـة و/أو تعزيز المؤسسات والسياسات المتعلقة بالتأهب للكوارث وإدارتها، مستعينة بجملة أمور منها تلقي المساعدة من الوكالات المتخصصة ذات الصلة؛
    17. Alienta a los Territorios no autónomos a que adopten medidas para establecer o reforzar las instituciones y políticas relacionadas con la preparación y gestión para casos de desastre, entre otras cosas, con la asistencia de los organismos especializados pertinentes; UN 17 - تشجع الأقاليــم غير المتمتعــة بالحكــم الذاتــي على اتخـاذ الخطـوات الرامية إلى إقامـة و/أو تعزيز المؤسسات والسياسات المتعلقة بالتأهب للكوارث وإدارتها، مستعينة بجملة أمور منها تلقي المساعدة من الوكالات المتخصصة ذات الصلة؛
    17. Alienta a los Territorios no autónomos a que adopten medidas para establecer o reforzar las instituciones y políticas relacionadas con la preparación y gestión para casos de desastre, entre otras cosas, con la asistencia de los organismos especializados pertinentes; UN 17 - تشجع الأقاليــم غير المتمتعــة بالحكــم الذاتــي على اتخـاذ الخطـوات الرامية إلى إقامـة و/أو تعزيز المؤسسات والسياسات المتعلقة بالتأهب للكوارث وإدارتها، مستعينة بجملة أمور منها تلقي المساعدة من الوكالات المتخصصة ذات الصلة؛
    La comunidad internacional ha reconocido los cambios recientes en Myanmar, lo que ha conducido a una atenuación de las sanciones y a allanar la vía para la reanudación de la asistencia de los organismos de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales. UN فقد اعترف المجتمع الدولي بالتغييرات الأخيرة في ميانمار، مما أدى إلى تخفيف الجزاءات وتمهيد السبيل لاستئناف المساعدة المقدمة من وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    El Comité Especial estima que las actividades de mantenimiento de la paz deben complementarse con asistencia bilateral o regional y con la asistencia de los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas. UN وترى اللجنة الخاصة أن حفظ السلام الذي تقوم به الأمم المتحدة ينبغي أن تكمله المساعدة الثنائية أو الإقليمية أو المساعدة التي تقدمها الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    El gobierno ha pedido la asistencia de los organismos especializados competentes de las Naciones Unidas para dicha labor. UN وذكر أن حكومته قد طلبت مساعدة وكالات اﻷمم المتحدة المختصة في القيام بهذا العمل.
    48. Con la asistencia de los organismos y órganos interesados de las Naciones Unidas se deberían preparar programas destinados a formar al personal médico y paramédico en cuestiones relacionadas con la salud de particular interés para los jóvenes, incluido un estilo de vida sano. UN ٤٨ - ينبغي إنشاء برامج، بمساعدة هيئات اﻷمم المتحدة ومنظماتها المعنية، لتدريب الأطباء ومساعديهم على معالجة المسائل الصحية التي تهم الشباب بصفة خاصة، بما في ذلك أساليب المعيشة الصحية.
    Cuando existen sospechas razonables, la aeronave y el cargamento se someten a inspección con la asistencia de los organismos encargados del control de las fronteras. UN في حال الاشتباه المعقول، يتم تفتيش الشحنة وكذلك الطائرة بمساعدة وكالات مراقبة الحدود.
    El Estado Parte debería recabar a este respecto la asistencia de los organismos y programas de las Naciones Unidas, incluido el UNICEF. UN وينبغي للدولة الطرف أن تسعى في هذا الصدد للحصول على المساعدة من وكالات وبرامج الأمم المتحدة، بما فيها اليونيسيف.
    Por consiguiente, el Gobierno de la India, con la asistencia de los organismos de ejecución y los fabricantes de inhaladores de dosis medidas, estaría en condiciones de solicitar usos esenciales para enero de 2009. UN وبناء عليه، ستتمكن حكومة الهند، بمساعدة من الوكالات المنفذة ومنتجي أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات، من طلب الإعفاء للاستعمالات الجوهرية بحلول يناير/كانون الثاني 2009.
    10. En el informe se aborda también el papel de los conocimientos, la ciencia y la tecnología y el sector público, y se pasa revista a la asistencia de los organismos de las Naciones Unidas a los países que se esfuerzan por desarrollar sus recursos humanos. UN واختتم قائلاً إن التقرير يعالج أيضاً دور المعرفة والعلم والتكنولوجيا والقطاع العام ويؤكد على المساعدة التي تقدمها وكالات الأمم المتحدة إلى البلدان الساعية إلى تنمية مواردها البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus