El objeto de los informes es mejorar la eficiencia, eficacia y sostenibilidad de la Asociación Mundial sobre el Mercurio del PNUMA. | UN | والغرض من تقديم التقارير هو تحسين كفاءة شراكة الزئبق العالمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وفعاليتها واستدامتها. |
Algunos de ellos fueron realizados con el apoyo del PNUMA en el marco de la Asociación Mundial sobre el Mercurio. | UN | وقد أجري بعض هذه الدراسات بدعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة تحت إشراف شراكة الزئبق العالمية. |
Intercambiar información en su organización respecto de la Asociación Mundial sobre el Mercurio del PNUMA y las esferas de asociación. | UN | ' 2` تقاسم المعلومات في المنظمة التي يتبعونها بشأن الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب ومجالات الشراكة؛ |
Participar activamente en la recaudación de fondos en nombre de la Asociación Mundial sobre el Mercurio del PNUMA. | UN | ' 6` العمل بنشاط في تعبئة الأموال نيابة عن الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب؛ |
El presente documento es un informe sobre los avances generales de la Asociación Mundial sobre el Mercurio del PNUMA. | UN | 3 - وتعد هذه الوثيقة تقريراً عن التقدم الشامل لشراكة الزئبق العالمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
En el resumen se destaca por qué este asunto concreto es importante en el contexto general de la Asociación Mundial sobre el Mercurio del PNUMA. | UN | يبرز الموجز أسباب الأهمية التي تسند لهذه القضية في السياق الشامل للشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب. |
la Asociación Mundial sobre el Mercurio surgió a partir de arreglos de colaboración preexistentes entre grupos de organizaciones y personas. | UN | 5 - انبثقت الشراكة العالمية للزئبق من بين ترتيبات تعاونية وُجدت من قبل بين مجموعات من المنظمات والأفراد. |
PNUMA (2011): Informes y publicaciones de la Asociación Mundial sobre el Mercurio,. | UN | تقارير ومنشورات شراكة الزئبق العالمية. متاحة على الرابط التالي: |
Dijo también que la administración de la Asociación Mundial sobre el Mercurio debería racionalizarse a fin de reducir al mínimo la carga de trabajo de la secretaría. | UN | وأضاف قائلا إنّه ينبغي ترشيد إدارة شراكة الزئبق العالمية من أجل التقليص إلى أدنى من أعباء العمل التي تقع على عاتق الأمانة. |
Dijo también que la administración de la Asociación Mundial sobre el Mercurio debería racionalizarse a fin de reducir al mínimo la carga de trabajo de la secretaría. | UN | وأضاف قائلا إنّه ينبغي ترشيد إدارة شراكة الزئبق العالمية من أجل التقليص إلى أدنى من أعباء العمل التي تقع على عاتق الأمانة. |
En la decisión 24/3 también se instó a elaborar planes de actividades para cada una de las esferas de asociación establecidas en el marco de la Asociación Mundial sobre el Mercurio. | UN | 10 - وطالب المقرر 24/3 أيضاً بوضع خطط أعمال لكل مجال من مجالات الشراكة التي أنشئت في إطار شراكة الزئبق العالمية. |
Informe de la reunión relativa a la Asociación Mundial sobre el Mercurio del Programa de Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) | UN | تقرير الاجتماع بشأن الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب |
Los Estados Unidos se comprometen a seguir apoyando a la Asociación Mundial sobre el Mercurio del PNUMA. | UN | وتلتزم الولايات المتحدة بمواصلة دعم الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب. |
Para que funcione la Asociación Mundial sobre el Mercurio del PNUMA es necesario contar con recursos financieros. | UN | يتعين توفير الموارد المالية لتشغيل الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب. |
Las presentes directrices rigen las actividades de la Asociación Mundial sobre el Mercurio del PNUMA. | UN | تنظم هذه المبادئ التوجيهية عمليات الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب. |
Se informó que en breve también estará disponible un boletín de la Asociación Mundial sobre el Mercurio del PNUMA. | UN | كما سيتم عما قريب توفير نشرة إخبارية لشراكة الزئبق العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Se informó que en breve también estará disponible un boletín de la Asociación Mundial sobre el Mercurio del PNUMA. | UN | كما سيتم عما قريب توفير نشرة إخبارية لشراكة الزئبق العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Un informe del Grupo de Asesoramiento de la Asociación Mundial sobre el Mercurio del PNUMA | UN | تقرير الفريق الاستشاري للشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Elaboración de un marco global para la Asociación Mundial sobre el Mercurio del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. | UN | 4 - وضع إطار جامع للشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب. |
la Asociación Mundial sobre el Mercurio está establecida y ya moviliza a una gran variedad de partes interesadas para que haga frente a los problemas que plantea el mercurio. | UN | 9 - ترسخت أركان الشراكة العالمية للزئبق وهي تستقطب الآن طائفة كبيرة من أصحاب المصلحة للتصدي لتحديات الزئبق. |
Estas directrices se basarían en la información disponible a través del Convenio de Basilea y la Asociación Mundial sobre el Mercurio del PNUMA y en la información proporcionada por los gobiernos. | UN | وستستند هذه المبادئ التوجيهية إلى المعلومات المتوفرة من خلال اتفاقية بازل وشراكة الزئبق العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وإلى المعلومات التي ستقدمها الحكومات. |
Informe sobre las actividades emprendidas en el marco de la Asociación Mundial sobre el Mercurio del PNUMA | UN | تقرير بشأن الأنشطة داخل الشراكة العالمية بشأن الزئبق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
El Grupo asesor de la Asociación Mundial sobre el Mercurio ha elaborado un informe al Director Ejecutivo sobre los avances generales registrados en el período comprendido entre julio de 2010 y junio de 2012 que se encuentra disponible en el sitio web de la Asociación. | UN | 33 - ويتاح تقرير قُدم إلى المدير التنفيذي من الفريق الاستشاري للشراكة العالمية للزئبق عن التقدم المُحرز بشكلٍ عام خلال الفترة من تموز/يوليه 2010 إلى حزيران/يونيه 2012 على الموقع الشبكي للشراكة. |
Informe sobre las actividades emprendidas en el marco de la Asociación Mundial sobre el Mercurio | UN | خامساً - تقرير عن الأنشطة المقامة في إطار برنامج الزئبق لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
En el instrumento se podría aludir explícitamente a las modalidades de asociación como actividades discrecionales o las asociaciones también podrían actuar por fuera del marco del instrumento, por ejemplo, a través de la Asociación Mundial sobre el Mercurio, que ya existe. | UN | 41 - يمكن أن تساق إشارات صريحة إلى الشراكات داخل الصك بصفتها أنشطة تتم حسبما يتناسب ويمكنها أن تعمل كذلك خارج الصك كعملها مثلاً عبر الشراكة العالمية الحالية للزئبق. |