"la atención primaria de salud" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرعاية الصحية الأولية
        
    • الرعاية الصحية الأساسية
        
    • للرعاية الصحية الأولية
        
    • والرعاية الصحية الأولية
        
    • بالرعاية الصحية الأولية
        
    • الرعاية الصحية الأوَّلية
        
    • الرعاية الصحية اﻷولية وتنظيم
        
    • الرعاية الطبية اﻷولية
        
    • الرعاية الطبية والصحية اﻷولية
        
    • الصحة الأولية
        
    • إطار الرعاية الصحية
        
    En Bhután, la nutrición es una parte integrante de la atención primaria de salud. UN وتمثل التغذية عنصرا لا غنى عنه في الرعاية الصحية الأولية في بوتان.
    Dentro de ese marco el UNICEF sigue apoyando la atención primaria de salud, la nutrición, la enseñanza básica, el agua y el saneamiento y la protección de la Infancia. UN وتواصل اليونيسيف دعم خدمات الرعاية الصحية الأولية والتغذية والتعليم الأساسي والمياه والمرافق الصحية وحماية الأطفال.
    Medidas adoptadas para aumentar la participación comunitaria en la planificación, organización, funcionamiento y control de la atención primaria de salud UN التدابير المتخذة لزيادة مشاركة المجتمع في تخطيط الرعاية الصحية الأولية وتنظيمها وتشغيلها ومراقبتها
    Asimismo, la atención primaria de salud sigue siendo alarmantemente insuficiente en numerosos países. UN ولا تزال الرعاية الصحية الأساسية غير كافية بدرجة تُنذر بالخطر في عدد كبير من البلدان.
    Sírvase indicar si su país se ha adherido al planteamiento de la atención primaria de salud de la OMS como parte de su política sanitaria. UN يرجى بيان ما إذا كان قد تم الالتزام باتباع نهج منظمة الصحة العالمية للرعاية الصحية الأولية كجزء من السياسة العامة الصحية لبلدكم.
    Pacto internacional para la realización de los derechos a la alimentación, a la atención primaria de salud y a la enseñanza primaria UN تعاقد دولي لإعمال الحقوق المتعلقة بالغذاء، والرعاية الصحية الأولية والتعليم الابتدائي
    Sin embargo, después de adoptar el concepto de que la atención primaria de salud habría de ser la base del sistema sanitario se señaló la importancia de las iniciativas locales para su aplicación. UN ولكن بعد تبني مفهوم الرعاية الصحية الأولية كأساس للنظام الصحي، تم التركيز على المبادرات المحلية لتطبيق هذا المفهوم.
    Las malas condiciones de salud y el acceso a la atención primaria de salud UN اعتلال الصحة وسبل الحصول على الرعاية الصحية الأولية
    Todas las Administraciones Regionales de Salud centran en torno de la atención primaria de salud sus principales estrategias y sus máximas prioridades presupuestarias. UN وتنتهج جميع الهيئات الصحية الإقليمية أُسلوب الرعاية الصحية الأولية باعتباره استراتيجيتها الأساسية وأولويتها الميزانوية.
    Prestamos servicios médicos gratuitos para todos, con hincapié en la atención primaria de salud. UN فنحن نوفر خدمات الرعاية الصحية بالمجان للجميع، مع التركيز على الرعاية الصحية الأولية.
    la atención primaria de salud es gratuita para todos los niños. UN كما يتم توفير الرعاية الصحية الأولية لجميع الأطفال بالمجان.
    Participación comunitaria en la planificación, organización, funcionamiento y control de la atención primaria de salud UN مشاركة المجتمع المحلي في تخطيط الرعاية الصحية الأولية وتنظيمها وإدارتها ومراقبتها
    Sin embargo, los principales indicadores muestran una tendencia constante a la mejora tanto en la atención primaria de salud como en los servicios hospitalarios. UN ومع ذلك، تبيّن المؤشرات الأساسية وجود اتجاه ثابت في تحسن الرعاية الصحية الأولية وخدمات المستشفيات على حد سواء.
    Incluye el tratamiento combinado de las principales enfermedades infantiles en la atención primaria de salud. UN وتشمل الطريقة الموحدة لمعالجة أمراض الأطفال الرئيسية في مراكز الرعاية الصحية الأولية.
    El Estado provee la atención primaria de salud, programas ampliados de vacunación y programas de salud destinados a la madre y al niño. UN فالدولة تضمن تقديم الرعاية الصحية الأولية وبرامج التحصين الموسّعة والبرامج الصحية المخصصة للأمهات ولأطفالهن.
    El Estado parte debe adoptar también medidas eficaces para mejorar el acceso de estas mujeres a la atención primaria de salud y a la educación básica. UN وينبغي للدولة الطرف أيضا أن تتخذ تدابير فعالة لتحسين حصولهن على الرعاية الصحية الأولية والتعليم الأساسي.
    Integración de servicios de salud reproductiva de calidad en la atención primaria de salud en determinadas zonas UN دمج خدمات الصحة الإنجابية الجيدة في الرعاية الصحية الأولية بالمناطق المستهدفة
    Uno de los objetivos más relevantes es el cambio en el modelo de atención, que se basa en el fortalecimiento de la atención primaria de salud como puerta de entrada al sistema. UN ومن الأهداف الأساسية تغيير نمط الرعاية عن طريق تعزيز الرعاية الصحية الأساسية كنقطة انطلاق.
    10. Acceso de la mujer a la atención primaria de salud UN الفصل 10: استفادة المرأة من الرعاية الصحية الأساسية
    - 1.162,8 pacientes por médico en la atención primaria de salud; UN - طبيب للرعاية الصحية الأولية لكل 162.8 1 من الأشخاص؛
    En nuestro presupuesto nacional se han aumentado de manera notable las asignaciones destinadas a la educación y la atención primaria de salud. UN ولقد زادت مخصصات التعليم والرعاية الصحية الأولية زيادة كبيرة في ميزانيتنا الوطنية.
    - un 14% se destina a la atención primaria de salud. UN - 14 في المائة متصلة بالرعاية الصحية الأولية.
    El Gobierno de transición está centrando sus esfuerzos en la atención primaria de salud, la vacunación en las zonas rurales y la creación de capacidad hospitalaria. UN وقال إن الحكومة الانتقالية تركز على الرعاية الصحية الأوَّلية وعلى التحصين وفي المناطق الريفية وبناء القدرات في المستشفيات.
    la atención primaria de salud, la planificación de la familia, la nutrición y la educación primaria revisten una importancia primordial. UN وتحظى بأهمية خاصة الرعاية الصحية اﻷولية وتنظيم اﻷسرة والتغذية والتعليم الابتدائي .
    Se estima que más del 50% de la atención primaria de salud corre de cuenta de médicos privados. UN ويقـدر أن ما يزيـد على ٥٠ في المائة من الرعاية الطبية اﻷولية يقدمها أطباء من القطاع الخاص.
    Uno de los elementos importantes de esta política nacional es la atención primaria de salud, que se presta en dispensarios/ambulatorios, de cinco categorías, según el número de personas tratadas. UN وثمة عنصر هام في السياسة الصحية الوطنية هو الرعاية الطبية والصحية اﻷولية. وهي تمارس من خلال ٥ فئات من مستشفيات وعيادات المرضى الخارجيين، تبعاً لعدد اﻷشخاص المعالجين.
    10. Medidas para lograr la máxima participación de la comunidad en la planificación y demás actividades de la atención primaria de salud UN 10 - التدابير الرامية إلى زيادة مشاركة المجتمع المحلي في تخطيط رعاية الصحة الأولية إلى أقصى حد
    Más adelante se presentará una serie de iniciativas y programas emprendidos en el marco de la atención primaria de salud. UN ويرد أدناه عدد من المبادرات والبرامج التي شرع في تنفيذها في إطار الرعاية الصحية اﻷولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus