"la auditoría externa observó" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ولاحظ مراجع الحسابات الخارجي
        
    • وقد لاحظ مراجع الحسابات الخارجي
        
    • لاحظ مراجع الحسابات الخارجي أنَّ
        
    la Auditoría Externa observó que 67 proyectos no se habían cerrado en ese plazo de seis meses. UN ولاحظ مراجع الحسابات الخارجي أنَّ 67 مشروعا لم تغلق تلقائيا بعد ستة أشهر من تاريخ انتهائها.
    la Auditoría Externa observó que no se habían evaluado debidamente las repercusiones de esas actividades de capacitación. UN ولاحظ مراجع الحسابات الخارجي أن آثار تلك الدورات التدريبية لا تخضع لتقييم سليم.
    la Auditoría Externa observó que el mecanismo no era adecuado. UN ولاحظ مراجع الحسابات الخارجي أن هذه الآلية ليست وافية بالمراد.
    la Auditoría Externa observó que no se realizaba una planificación de las adquisiciones para los proyectos de cooperación técnica. UN وقد لاحظ مراجع الحسابات الخارجي عدم الاضطلاع بوضع خطط اشتراء من أجل مشاريع التعاون التقني.
    15. la Auditoría Externa observó que la Administración de la ONUDI iba realizando las medidas conforme al mencionado calendario. UN 15- وقد لاحظ مراجع الحسابات الخارجي أنَّ إدارة اليونيدو كانت تتابع إجراءات العمل بحسب الجدول المذكور أعلاه.
    la Auditoría Externa observó que, si bien los objetivos de la descentralización se lograban gradualmente, se modificaba la concepción en el marco de la iniciativa de gestión del cambio. UN ولاحظ مراجع الحسابات الخارجي أنه في حين أن الأهداف المتوخاة من تطبيق اللامركزية يجري تحقيقها تدريجيا فإن هناك تحول عن النموذج المتبع في إطار مبادرة إدارة التغيير.
    63. la Auditoría Externa observó que: UN 63- ولاحظ مراجع الحسابات الخارجي ما يلي:
    38. la Auditoría Externa observó también que aún no se había empezado a trabajar en las enmiendas al Reglamento Financiero. UN 38- ولاحظ مراجع الحسابات الخارجي أيضاً أنَّ العمل على التعديلات اللازم إدخالها على القواعد المالية لم يبدأ بعد.
    70. la Auditoría Externa observó que no se había establecido un sistema de gestión de la seguridad de la información. UN 70- ولاحظ مراجع الحسابات الخارجي أنه لم يتم تطوير هذا النظام.
    la Auditoría Externa observó que de una muestra de 200 cuentas de usuario activas para Agresso, 29 pertenecían a personas que se habían separado de la ONUDI. UN ولاحظ مراجع الحسابات الخارجي أنه من بين عينة من 200 حساب نشط لمستعملي نظام أغريسو لتخطيط موارد المنشآت، كان 29 حسابا نشطا من حسابات المستعملين يخص موظفين انتهت خدمتهم في اليونيدو.
    la Auditoría Externa observó lo siguiente: UN ولاحظ مراجع الحسابات الخارجي ما يلي:
    la Auditoría Externa observó que no se habían cumplido los objetivos del proyecto respecto de los suministros, los productos y los resultados, a pesar del generoso plazo de ejecución concedido; UN ولاحظ مراجع الحسابات الخارجي أن أهداف المشروع لم تتحقق من حيث المنجزات المستهدفة والمخرجات والنتائج، حتى مع الجدول الزمني المتساهل.
    45. la Auditoría Externa observó que con la transición de la ONUDI a las IPSAS, las cuotas representan ingresos devengados de la Organización con cargo a los cuales deben planificarse los gastos. UN 45- ولاحظ مراجع الحسابات الخارجي أنه مع تحول اليونيدو إلى المعايير المحاسبية الدولية، تمثل الاشتراكات المقررة إيرادات مستحقة للمنظمة يلزم تخطيط النفقات على أساسها.
    76. la Auditoría Externa observó que habían finalizado 177 proyectos/documentos de habilitación de créditos para proyectos, se habían cerrado 58 y se había cerrado la financiación de uno en las respectivas fechas previstas. UN 76- ولاحظ مراجع الحسابات الخارجي أنه تم إكمال 177 وإغلاق 58 من المشاريع/وثائق مخصصات المشاريع، وإغلاق مشروع واحد ماليا، في تاريخ الإكمال التشغيلي المخطط لكل منها.
    135. la Auditoría Externa observó que los requisitos establecidos en el Manual de Adquisiciones a los que se hace referencia en el párrafo anterior se habían cumplido en todos los casos de la muestra. UN 135- ولاحظ مراجع الحسابات الخارجي أنَّ الإدارة امتثلت لمتطلبات دليل الاشتراء المشار إليها أعلاه في جميع الحالات التي شملتها العينة.
    la Auditoría Externa observó que la Administración había realizado la verificación física de los bienes, planta y equipo objeto de la muestra con arreglo a lo establecido en el párrafo 4.9.1 del Manual de Gestión de Bienes. UN ولاحظ مراجع الحسابات الخارجي أنَّ الإدارة أجرت التحقق المادي من الممتلكات والمنشآت والمعدّات التي اشتملت عليها العينة كما هو مطلوب بموجب الفقرة 4-9-1 من دليل اليونيدو لإدارة الممتلكات.
    60. la Auditoría Externa observó que no se estaba realizando esta tarea de gestión de riesgos. UN 60- وقد لاحظ مراجع الحسابات الخارجي أنَّ ممارسة إدارة المخاطر لم يكن يُضطلَع بها.
    84. la Auditoría Externa observó que la sucesión en los cargos no estaba a la altura de lo deseable en la ONUDI. UN ٨٤- وقد لاحظ مراجع الحسابات الخارجي أن التخطيط لتعاقب الموظفين في اليونيدو ليس بالمستوى المطلوب.
    la Auditoría Externa observó, durante la inspección de los registros, que, en varios casos, se había demorado la adquisición por período considerable, debido a los problemas que habían ocasionado los pedidos viciados. UN وقد لاحظ مراجع الحسابات الخارجي أثناء فحص الدفتر أنَّه في عدد من الحالات تأخر الاشتراء لفترات طويلة بسبب مشاكل ناجمة عن أوجه القصور في أوامر الشراء.
    la Auditoría Externa observó que en la ONUDI había 27 usuarios a los que se había asignado un perfil de ese tipo, en contra de las recomendaciones habituales de SAP. UN وقد لاحظ مراجع الحسابات الخارجي وجود 27 مستعملا في اليونيدو أُذن لهم باستخدام هذه البرامجية، في مخالفة للتوصيات القياسية لشركة ساب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus