Los recortes presupuestarios afectaron también a la marcha de la automatización de oficinas y al adecuado mantenimiento del Centro de Conferencias. | UN | وأثرت تخفيضات الميزانية أيضا في سرعة التشغيل اﻵلي للمكاتب وفي الصيانة المناسبة لمركز المؤتمرات. |
El aumento de la automatización de oficinas ha facilitado la realización de trámites administrativos. | UN | وسهﱠل تحسين التشغيل اﻵلي للمكاتب تنفيذ اﻹجراءات اﻹدارية. |
Dada las importantes inversiones realizadas en la automatización de oficinas durante el bienio, la mayor parte del equipo conservará su garantía. | UN | ونظرا للاستثمارات الكبيرة في التشغيل اﻵلي للمكاتب خلال فترة السنتين، سيظل معظم معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب مشمولا بالضمان. |
Las propuestas de la Directora Ejecutiva respecto de la automatización de oficinas y los sistemas de gestión de la información están orientadas hacia el fortalecimiento de la capacidad de organización de programas del Fondo; los objetivos concretos de la estrategia en materia de sistemas de gestión de la información se enumeran en el párrafo 25 del informe. | UN | وان الاقتراحات المقدمة من المديرة التنفيذية فيما يتعلق بالتشغيل اﻵلي للمكاتب ونظم المعلومات الادارية موجهة نحو تعزيز قدرة الصندوق على وضع البرامج؛ وقد أوردت قائمة باﻷهداف المحددة لاستراتيجية نظم المعلومات الادارية في الفقرة ٢٥ من التقرير. |
c) Coordinar las actividades relacionadas con la automatización de oficinas. | UN | )ج( تنسيق اﻷنشطة المتصلة بالتشغيل اﻵلي للمكاتب. |
Se prestará cuidadosa atención a la conveniencia de mantener las economías de escala mediante la centralización de los esfuerzos, la automatización de oficinas y el uso de servicios por contrata a fin de limitar los niveles de dotación de personal. | UN | وسيولى اهتمام شديد لمدى استصواب الاحتفاظ بوفورات الحجم من خلال إضفاء الطابع المركزي على الجهود، والتشغيل اﻵلي للمكاتب واللجوء الى الخدمات التعاقدية لتحديد مستويات ملاك الموظفين. |
Dada las importantes inversiones realizadas en la automatización de oficinas durante el bienio, la mayor parte del equipo conservará su garantía. | UN | ونظرا للاستثمارات الكبيرة في التشغيل اﻵلي للمكاتب خلال فترة السنتين، سيظل معظم معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب مشمولا بالضمان. |
25C.24 Se propone asignar 5.100 dólares para atender las necesidades de suministros para la automatización de oficinas de la sección. | UN | ٢٥ جيم - ٢٤ من المقترح رصد اعتماد قدره ١٠٠ ٥ دولار لتغطية احتياجات القسم من لوازم التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
25C.24 Se propone asignar 5.100 dólares para atender las necesidades de suministros para la automatización de oficinas de la sección. | UN | ٢٥ جيم - ٢٤ من المقترح رصد اعتماد قدره ١٠٠ ٥ دولار لتغطية احتياجات القسم من لوازم التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
3.18 Se solicita un crédito de 47.400 dólares, que se destinará a satisfacer las necesidades básicas de suministros y materiales de oficina, especialmente para suministros relacionados con la automatización de oficinas. | UN | ٣-٨١ يطلب إدراج مبلغ ٤٠٠ ٤٧ دولار، يتصل بالاحتياجات اﻷساسية من لوازم ومواد المكاتب، لا سيما لوازم التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
3.18 Se solicita un crédito de 47.400 dólares, que se destinará a satisfacer las necesidades básicas de suministros y materiales de oficina, especialmente para suministros relacionados con la automatización de oficinas. | UN | ٣-٨١ يطلب إدراج مبلغ ٤٠٠ ٤٧ دولار، يتصل بالاحتياجات اﻷساسية من لوازم ومواد المكاتب، لا سيما لوازم التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
la automatización de oficinas alcanzó un nivel nuevo tanto en la sede como en las oficinas exteriores debido a que el Fondo amplió y mejoró la capacidad de su red de zona local (LAN) y de su sistema de correo electrónico. | UN | وبلغ التشغيل اﻵلي للمكاتب مستوى جديدا في كل من المقر والميدان، إذ عمل الصندوق على توسيع قدرة شبكته المحلية وتحسينها ونظامه للبريد الالكتروني. |
Se establecerán, con las oficinas que utilizan los sistemas, acuerdos de servicios de conservación del equipo para la automatización de oficinas. | UN | ٧٢ واو - ٩٣ وسيجري تنفيذ اتفاقات الخدمات المبرمة مع مكاتب المستعملين لصيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
c) Coordinar las actividades relacionadas con la automatización de oficinas. | UN | )ج( تنسيق اﻷنشطة المتصلة بالتشغيل اﻵلي للمكاتب. |
v) Servicios electrónicos y de comunicaciones. Vela por que el Tribunal cuente con una infraestructura sólida y fiable para el procesamiento de datos, la automatización de oficinas y las telecomunicaciones; | UN | ' ٥ ' الخدمات الالكترونية وخدمات الاتصالات: ضمان أن يكون لدى المحكمة هيكل أساسي قوي ويمكن الاعتماد عليه بالنسبة لتجهيز البيانات، والتشغيل اﻵلي للمكاتب والاتصالات السلكية واللاسلكية؛ |
v) Servicios electrónicos y de comunicaciones. Velará por que el Tribunal cuente con una infraestructura sólida y fiable para el procesamiento de datos, la automatización de oficinas y las telecomunicaciones; | UN | ' ٥ ' الخدمات الالكترونية وخدمات الاتصالات: ضمان أن يكون لدى المحكمة هيكل أساسي قوي ويمكن الاعتماد عليه بالنسبة لتجهيز البيانات والتشغيل اﻵلي للمكاتب والاتصالات السلكية واللاسلكية؛ |
4.26 El crédito solicitado de 38.700 dólares permitiría sufragar los gastos correspondientes a artículos de escritorio y otros suministros de oficina, incluido el material de reproducción, los suministros para la automatización de oficinas y suministros diversos, para el Almacén de Suministros de las Naciones Unidas en Pisa. | UN | ٤-٢٦ يغطي الاعتماد الذي يبلغ ٧٠٠ ٣٨ دولار تكاليف القرطاسية ولوازم المكاتب اﻷخرى، بما في ذلك مواد الاستنساخ والتشغيل اﻵلي للمكاتب وغيرها من اللوازم المتنوعة لمستودع لوازم اﻷمم المتحدة في بيزا. |
Se necesita la suma no periódica de 185.300 dólares para establecer la red local como parte de la automatización de oficinas. | UN | ويلزم رصد مبلغ غير متكرر مقداره ٠٠٣ ٥٨١ دولار ﻹقامة شبكة المنطقة المحلية كجزء من التجهيز اﻵلي للمكاتب. |