"la autonomía cultural" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاستقلال الثقافي
        
    • اﻻستقﻻل الذاتي الثقافي
        
    • بالاستقلال الثقافي
        
    • بالاستقلال الذاتي الثقافي
        
    • الحكم الذاتي الثقافي
        
    Esos órganos brindan a las minorías nacionales la posibilidad de ejercer su derecho a la autonomía cultural. UN وتوفر هذه الهيئات لﻷقليات القومية امكانية ممارسة حقها في الاستقلال الثقافي.
    Esta enmienda se basa en la autonomía cultural del pueblo sami y se pretende que entre en vigor después de las elecciones parlamentarias de 1995. UN ويستند هذا التعديل إلى الاستقلال الثقافي لشعب سامي ومن المزمع أن يدخل حيز التنفيذ بعد الانتخابات البرلمانية في ٥٩٩١.
    Observó que la autonomía cultural tenía un fondo étnico y procuraba proteger a un grupo desde el punto de vista cultural, pero no territorial. UN وأشار إلى أن الاستقلال الثقافي له محتوى إثني والهدف منه يتمثل في حماية ثقافة المجموعة وليس إقليمها.
    Letonia garantizaba la autonomía cultural a todas sus minorías nacionales y prestaba un importante apoyo al fortalecimiento de su identidad. UN فلاتفيا تكفل الاستقلال الثقافي لجميع أقلياتها الوطنية وتقدِّم دعماً كبيراً لها من أجل ترسيخ هوياتها.
    La República de Estonia fue el primer Estado en el mundo que, ya en 1925, garantizó a los judíos y a otras minorías el derecho a la autonomía cultural. UN لقد كانت جمهورية استونيا أول دولة في العالم تكفل في وقت يرجع الى عام ١٩٢٥ لليهود ولﻷقليات اﻷخرى الحق في الاستقلال الثقافي.
    241. La Ley de minorías nacionales de Ucrania de 25 de julio de 1992 garantiza el derecho de las minorías nacionales a la autonomía cultural. UN ١٤٢- ويضمن قانون اﻷقليات الوطنية المؤرخ ٥٢ تموز/يوليه ٢٩٩١ الحق في الاستقلال الثقافي الوطني.
    2. El Estado federal se esforzará por garantizar la autonomía cultural del pueblo sorabo también más allá de sus fronteras. UN " )٢( تسعى المقاطعة الاتحادية إلى ضمان الاستقلال الثقافي للشعب الصوربي خارج حدود هذه المقاطعة الاتحادية أيضا.
    Un hecho especial de los pueblos indígenas es que la preservación de la autonomía cultural requiere un grado considerable de autogestión y de control de los recursos naturales, lo cual requiere, a su vez, un cierto grado de autonomía territorial. UN أما فيما يتعلق بالشعوب الأصلية، فإن الحفاظ على الاستقلال الثقافي يقتضي درجة كبيرة من الإدارة الذاتية والسيطرة على الأرض وغيرها من الموارد الطبيعية. وهذا يتطلب درجة معينة من الاستقلال الذاتي الإقليمي.
    355. Sigue preocupando al Comité la definición restrictiva de minorías nacionales que figura en la Ley de la autonomía cultural de las minorías nacionales de 1993. UN 355- ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء التعريف التقييدي لمفهوم الأقليات القومية الوارد في قانون الاستقلال الثقافي الذاتي للأقليات القومية لعام 1993.
    La cuestión de los derechos a la tierra se había excluido deliberadamente de la autonomía cultural habida cuenta de su carácter complejo, y en el Parlamento sami se estaba trabajando y se estaban celebrando algunos debates al respecto. UN وقالت إنه تم الفصل بين قضية حقوق الأرض وقضية الاستقلال الثقافي عمدا بسبب تعقيد قضية حقوق الأرض وتجري حاليا بعض الأعمال والمناقشات في هذا الشأن في برلمان الصامي.
    El principio organizativo central de la Ley es la autonomía cultural de todos los grupos minoritarios nacionales y étnicos. UN 7 - ويعد المبدأ المركزي الناظم للقانون هو الاستقلال الثقافي لجميع جماعات الأقليات القومية والعرقية.
    756. La Ley de la autonomía cultural de las minorías nacionales no tiene fuerza obligatoria. UN 757- والقانون المتعلق بالاستقلال الثقافي للأقليات الوطنية قانون غير ملزم.
    Participó en el asesoramiento escrito sobre la Ley estonia sobre la autonomía cultural y la Ley sobre el idioma estonio UN وشارك في تقديم مشورة خطية حول قانون إستونيا المتعلق بالاستقلال الذاتي الثقافي وقانون اللغة الإستونية.
    En la Ley sobre la autonomía cultural de la minoría nacional aprobada por la Asamblea Estatal de la República de Estonia el 26 de octubre de 1993 se prevé que sólo los ciudadanos de la República pueden elegir y ser elegidos o bien designados para los órganos rectores de las instituciones de la administración autónoma cultural. UN كذلك، فإن قانون الاستقلال الثقافي لﻷقلية القومية، الذي اعتمده مجلس الدولة لجمهورية استونيا في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، ينص على أنه لا يجوز إلا لمواطني الجمهورية أن ينتخبوا أو ينتخبوا أو يعينوا في اﻷجهزة القيادية لمؤسسات الحكم الذاتي الثقافي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus