"la aviación de guerra" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الطيران الحربي
        
    • الطائرات الحربية
        
    • حلق طيران حربي
        
    • للطيران الحربي
        
    la aviación de guerra israelí sobrevoló y atacó Mashgara y el curso y las fuentes del Tasih. UN حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي وأغار فوق مشغرة ومجرى نبع الطاسه.
    la aviación de guerra israelí sobrevoló la zona de Iqlim at-Taffah. UN حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة إقليم التفاح.
    A las 11.30 horas, la aviación de guerra israelí atacó dos veces la zona situada entre Qabrija y Tulin. UN - الساعة ٣٠/١١ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على المنطقة الواقعة بين بلدتي قبريخا وتولين على دفعتين.
    A las 15.30 horas del mismo día, la aviación de guerra estadounidense invasora arrojó otra serie de los folletos mencionados. UN وفي الساعة ٠٣/٥١ من نفس اليوم قامت الطائرات الحربية اﻷمريكية المعتدية بإلقاء مجموعات أخرى من المنشورات المذكورة.
    6 de febrero de 1996 A las 15.00 horas la aviación de guerra israelí sobrevoló la zona de Iqlim at-Tuffah. UN ٦/٢/١٩٩٦ - الساعة ٠٠/١٥ - حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة إقليم التفاح.
    A las 20.30 horas la artillería israelí bombardeó los cerros de Iqlim at-Tuffah, mientras la aviación de guerra israelí sobrevolaba la zona de An-Nabatiya a baja altitud. UN الساعة ٣٠/٢٠ تعرضت مرتفعات إقليم التفاح لقصف مدفعي اسرائيلي رافقه تحليق للطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو منخفض.
    - la aviación de guerra israelí sobrevoló la zona de Shatura. UN - حلق الطيران الحربي الاسرائيلي فوق منطقة شتوره.
    A las 15.15 horas la aviación de guerra israelí efectuó incursiones sobre Ŷabal ' Ayn at-Tina, efectuando otra pasada por el mismo lugar a las 16.00 horas. UN الساعة ١٥/١٥: أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على جبل عين التينة ثم عاد وأغار ثانية على نفس المحلة الساعة ٠٠/٦١.
    El 24 de junio de 1996, a las 20.45 horas, la aviación de guerra israelí sobrevoló la zona de An-Nabatiya a baja altitud. UN ٤٢ حزيران/يونيه ١٩٩٦ الساعة ٤٥/٢٠ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو منخفض.
    A las 21.00 horas la aviación de guerra israelí sobrevoló la zona de Sidón y sus campamentos de refugiados a baja altitud. UN الساعة ٠٠/٢١ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة صيدا ومخيماتها على علو منخفض.
    A las 10.30 horas del 20 de abril la aviación de guerra israelí atacó las localidades de Qalawiya, As-Sawwana, Al-Ŷumayŷima, Shaqra y Maŷdal Silm. UN ـ الساعة ٣٠/١٠ من اليوم ذاتــه أغار الطيران الحربي الاسرائيلي على بلدات قلاويه ـ الصوانه ـ الجميجمة ـ شقرا ـ مجدل سلم.
    A las 12.45 horas del 20 de abril la aviación de guerra israelí atacó las localidades de Huniya, Qalila y el término de Al-Hush, Tiro. UN ـ وفي الساعة ٤٥/١٢ أغار الطيران الحربي الاسرائيلي على بلدتي الحنية والقليلة وخراج الحوش ـ صور.
    A las 13.00 horas del 20 de abril la aviación de guerra israelí atacó las localidades de ' Adshit, Ŷabshit, Maŷdal Zawtar as-Sarqiya y Zawtar Garbiya. UN ـ وفي الساعة ٠٠/١٣ أغار الطيران الحربي الاسرائيلي على بلدتي عدشيت وجبشيت ومدخل زوطر الشرقية وزوطر الغربية.
    A las 8.00 horas del 24 de abril la aviación de guerra israelí atacó la localidad de As-Sultaniya disparando varios misiles. UN ـ وفي الساعة ٠٠/٨ أغار الطيران الحربي الاسرائيلي على بلدة السلطانية وأطلق عدة صواريخ.
    A las 9.50 horas del 25 de abril la aviación de guerra israelí atacó la zona de Hush Basma, en Tiro. UN ـ وفي الساعة ٥٠/٩ من نفس اليوم أغار الطيران الحربي الاسرائيلي على منطقة حوش بسمة في صور.
    A las 7.05 horas la aviación de guerra israelí sobrevoló la zona de An-Nabatiya a altitud media y realizó simulacros de ataque. UN الساعة ٠٥/٧ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو متوسط وقام بغارات وهمية.
    la aviación de guerra de los Estados Unidos viola el espacio aéreo iraquí con fines agresivos y de provocación. UN وتقوم الطائرات الحربية اﻷمريكية بانتهاك حرمة أجواء العراق بقصد الاستفزاز والعدوان.
    Bombardeo por la aviación de guerra turca de aldeas fronterizas dentro de territorio iraquí UN قصف الطائرات الحربية التركية قرى حدودية داخل أراضينا.
    A las 22.30 horas la aviación de guerra israelí sobrevoló las localidades de Mashgara, ' Ayn at-Tina y Maydun. UN الساعة ٣٠/٢٢ - حلق طيران حربي إسرائيلي فوق بلدات مشغرة وعين التينة وميدون.
    12 de febrero de 1996 la aviación de guerra israelí sobrevoló la zona de Tiro. UN ١٢/٢/١٩٩٦ - حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة صور.
    El 13 de junio de 1996, a las 12.30 horas, los términos de Al-Lawiza, Malij, ' Ayn Bu Suwar y ' Arabsalim, así como la cuenca del río Zahrani, fueron bombardeados por la artillería israelí. Al mismo, tiempo la aviación de guerra israelí sobrevoló Iqlim at-Tuffah a baja altura. UN ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٦، الساعة ٣٠/١٦ تعرض خراج بلدات اللويزة - مليخ - عين بوسوار - عربصاليم ومجرى نهر الزهراني لقصف مدفعي إسرائيلي رافقه تحليق للطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق إقليم التفاح على علو منخفض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus