"la aviación militar israelí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي
        
    • حلق طيران حربي إسرائيلي
        
    • أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي
        
    • حلق الطيران الحربي اﻻسرائيلي
        
    • أغار الطيران الحربي اﻻسرائيلي
        
    • الطيران الحربي اﻹسرائيلي على
        
    • كما حلﱠق الطيران الحربي اﻹسرائيلي
        
    • طيران إسرائيلي
        
    • حلق طيران حربي اسرائيلي
        
    • تحليق طيران حربي إسرائيلي
        
    • الطيران الحربي اﻹسرائيلي في
        
    • الطيران الحربي اﻻسرائيلي على
        
    • الطيران اﻹسرائيلي
        
    • للطيران الحربي اﻹسرائيلي في
        
    • قصف الطيران الحربي اﻹسرائيلي
        
    Entre las 12.00 y las 12.50 horas, la aviación militar israelí sobrevoló la región meridional. UN - وبين الساعة ٠٠/٢١ و ٠٥/٢١، حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة الجنوب.
    la aviación militar israelí sobrevoló las zonas de Sidón y los campamentos cercanos, Tiro, Al-Damur y Al-Nabatiya. UN - حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مناطق صيدا ومخيماتها - صور - الدامور والنبطية.
    El 20 de junio de 1996, a las 14.00 horas, la aviación militar israelí sobrevoló la zona de Tiro a una altitud media. UN ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ الساعة ٠٠/١٤ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة صور على علو متوسط.
    A las 23.50 horas, la aviación militar israelí sobrevoló a gran altura la región meridional. UN - الساعة ٥٠/٢٣ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على علو شاهق.
    Asimismo la aviación militar israelí atacó los términos de la localidad de Kafr Fila, lanzando un misil aire-tierra. UN كما أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة كفر فيلا مطلقا صاروخ جو - أرض.
    A las 15.00 horas la aviación militar israelí sobrevoló la zona de Al-Damur a baja altura. UN الساعة ٠٠/١٥ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة الدامور على علو منخفض.
    A las 13.40 horas del 14 de abril, la aviación militar israelí sobrevoló la ciudad de Sidón a baja altura y rebasó la barrera del sonido. UN ـ الساعة ٤٠/١٣ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مدينة صيدا على علو منخفض واخترق جدار الصوت.
    A las 19.00 horas del 14 de abril, la aviación militar israelí sobrevoló la ciudad de Sidón y sus campamentos de refugiados. UN ـ الساعة ٠٠/١٩ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مدينة صيدا ومخيماتها.
    A las 10.45 horas del 16 de abril de 1996, la aviación militar israelí sobrevoló la región de Baalbek. UN ـ الساعة ٤٥/١٠ من التاريخ ذاته حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي في أجواء منطقة بعلبك.
    17 de mayo de 1996: A las 10.30 horas, la aviación militar israelí sobrevoló a baja altura la región de An-Nabatiya. UN ١٧/٥/١٩٩٦ - الساعة ٣٠/١٠ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو منخفض.
    A las 22.00 horas, la aviación militar israelí sobrevoló a baja altura la región de Iqlim at-Tuffah. UN الساعة ٠٠/٢٢ - حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة إقليم التفاح على علو منخفض.
    22 de mayo de 1996: A las 16.30 horas, la aviación militar israelí volvió a sobrevolar a baja altura la región de Iqlim at-Tuffah. UN ٢٢/٥/١٩٩٦ - الساعة ٣٠/١٦ - حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة إقليم التفاح على علو منخفض.
    A las 12.50 horas, la aviación militar israelí sobrevoló a gran altura la ciudad y los campamentos de Sidón. UN ٣ /٩/٦٩٩١ الساعة ٠٥/٢١ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مدينة صيدا ومخيماتها على علو مرتفع.
    A las 11.00 horas, la aviación militar israelí sobrevoló a gran altura la ciudad y los campamentos de Sidón. UN ٩ /٩/٦٩٩١ الساعة ٠٠/١١ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مدينة صيدا ومخيماتها على علو مرتفع.
    A las 10.00 horas, la aviación militar israelí sobrevoló a gran altura la región septentrional. UN - الساعة ٠٠/١٠ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة الجنوب.
    Entre las 13.15 y las 13.40 horas, la aviación militar israelí sobrevoló la zona de Ŷabal Bir ad-Dahr. UN - بين الساعة ١٥/١٣ والساعة ٤٠/١٣ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة جبل بير الضهر.
    Entre las 10.45 y las 12.00 horas, y a intervalos, la aviación militar israelí sobrevoló a gran altura las regiones de Tibnin y Nabatiya. UN - بين الساعة ٤٥/١٠ والساعة ٠٠/١٢ وعلى فترات متقطعة، حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي تبنين والنبطية على علو شاهق.
    A las 8.35 horas la aviación militar israelí lanzó un ataque contra la región de Majdal Silm - Qabrikha y Tulin, al tiempo que se dispararon varios misiles. UN الساعة ٥٣/٨: أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدات مجدل سلم - قبريخا وتولين وألقى عدة صواريخ.
    A las 12.00 horas, la artillería israelí bombardeó la región de Majdal Silm - Qabrikha - Tulin y Sawwanah, mientras la aviación militar israelí sobrevolaba la región a poca altura. UN الساعة ٠٠/٢١: تعرض خراج بلدات مجدل سلم - قبريخا - تولين والصوانة لقصف مدفعي إسرائيلي، كما حلﱠق الطيران الحربي اﻹسرائيلي في أجواء المنطقة على علو منخفض.
    Entre las 19.00 y las 20.30 horas, la aviación militar israelí sobrevoló a gran altura la región meridional. UN - بين الساعة ٠٠/١٩ والساعة ٣٠/٢٠ حلق طيران إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة الجنوب.
    Entre las 19.45 y las 21.00 horas, la aviación militar israelí sobrevoló a gran altura la zona meridional y Beqaa occidental. UN - بين الساعة ٥٤/٩١ والساعة ٠٠/١٢ حلق طيران حربي اسرائيلي فوق منطقة الجنوب والبقاع الغربي على علو شاهق.
    4 de diciembre de 1995 A las 2.00 horas, la artillería israelí bombardeó la región de Jarju ' - Ayn Bu Siwar - Arabsalim y las colinas de Mlita y Jabal Safi, así como los pueblos de Kafr Tibnit y Kafr Rumman, mientras la aviación militar israelí sobrevolaba la región de Nabatiyah. UN ٤/٢١/٥٩٩١ الساعة ٠٠/٢: تعرض خراج بلدات جرجوع - عين بوسوار - عربصاليم وتلال مليتا وجبل صافي وبلدتي كفر تبنيت وكفر رمان لقصف مدفعي إسرائيلي وترافق ذلك مع تحليق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة النبطية.
    A las 11.45 horas del 15 de abril, la aviación militar israelí atacó la localidad de Maŷdal Silm. UN ـ وفي الساعة ٤٥/١١ أغار الطيران اﻹسرائيلي على بلدة مجدل سلم.
    El bombardeo cesó a las 12.00 horas. 27 de julio de 1997 A las 17.00 horas la artillería israelí bombardeó los términos de las localidades de ' Arabsalim, Ŷaryu ' , ' Ayn Bu Siwar y Ŷaba ' , mientras la aviación militar israelí sobrevolaba la zona. UN ٢٧/٧/١٩٩٧ الساعة ٠٠/١٧ تعرض خراج بلدات عربصاليم - جرجوع - عين بوسوار - جباع لقصف مدفعي إسرائيلي رافقه تحليق للطيران الحربي اﻹسرائيلي في أجواء المنطقة وتوقف في الساعة ٤٥/١٧.
    A las 15.15 horas del 14 de abril, la aviación militar israelí bombardeó un montículo en la barriada de Al-Qantara, situada entre las localidades de Sara ' in al-Fawqa y an-Nabi Shit, en el distrito de Baalbek. UN ـ الساعة ١٥/١٥ قصف الطيران الحربي اﻹسرائيلي تلة في محلة القنطرة بين بلدتي سرعين الفوقا والنبي شيت ـ قضاء بعلبك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus