Subió a la azotea para ver si tenía vía libre para irse. | Open Subtitles | صعدت إلي السطح لرؤية إذا كان الوضع آمنا لكي يغادرة |
Tenemos rehenes, deberíamos exigir un autobús en la entrada o un helicóptero en la azotea. | Open Subtitles | لدينا رهائن يجب ان نطالب باحضار حافله أمام المبني او مروحيه عـلـى السطح |
Tu marido y su padrino estaban fumando canabis anoche, seguramente en la azotea. | Open Subtitles | كان زوجكِ و رفقاءه يدخنون الحشيش البارحة, في السطح, على الأرجح |
Entonces alguien lo noqueó con un golpe en la mandíbula y lo tiró de espaldas desde la azotea. | Open Subtitles | حسناً ، شخص ما اسقطه ارضه بضربه على فكه. وألقوا به على ظهره من السقف. |
Y delante había una escalera conduce a la azotea, y por lo tanto se podría alcanzar el techo principal. | Open Subtitles | وفى المقدمة تجد ركن يؤدى الى سطح المنزل ومن هذا المستوى يمكن الوصول للسطح الرئيسي |
Varios soldados apostados en la azotea de una casa lanzaron piedras y huevos podridos contra las casas aledañas. | UN | ورمى الجنود من على سطح بيت الحجارة والبيض الفاسد على البيوت المجاورة. |
Tenemos cinco rehenes en la azotea. Repito, cinco rehenes en la azotea. | Open Subtitles | لدينا خمس رهائن على السطح، أكرر، خمس رهائن على السطح. |
Cuando estás aquí, eres mi responsabilidad por lo que si se supone que debes estar estudiando, entonces deberías estar estudiando y no posando en la azotea. | Open Subtitles | عندما تكون عندنا, فأنا هي المسؤولة عنك. إذاً فإذا كان من المفترض أنك تدرس, فسيتوجب عليك ذلك.. وليس أن تقف على السطح. |
Pensé que había grabaciones de vigilancia mostrando a mi hermana sola en la azotea. | Open Subtitles | اعتقدت انها كانت هناك كاميرات أمنية تبين ان أختي وحدها على السطح |
Podemos ver esto, por ejemplo, desde paneles solares en la azotea. | TED | يمكن أن ترى هذا، مثلاً، من الألواح الشمسية على السطح. |
Y luego podemos, al mismo tiempo, crear este jardín en la azotea sobre el edificio que pueden visitar y disfrutar de la vista. | TED | وبعد ذلك يمكننا، في نفس الوقت، إنشاء هذه الحديقة على السطح فوق المبنى حيث يمكنك زيارتها والاستمتاع بالمنظر. |
Es un edificio que da a la azotea donde lo vieron. | Open Subtitles | في مبني يطلّ على السطح الذي رُصد عليه البارحة |
4.500 litros hasta el piso 68, 3.000 del 68 al 100 y 1.500 hasta la azotea. | Open Subtitles | ْ5700 لتر من الأرضي حتى الـ 68 و3800 لتر من الـ 68 حتى الـ100 و 1900 لتر من الـ 100 حتى السطح |
Lleve a 10 a la azotea. Que los demás esperen. | Open Subtitles | اجمع 10 أشخاص للصعود إلى السطح وعلى البقية الانتظار |
El mismo grupo de la azotea y dos más. | Open Subtitles | نفس المجموعة التي كان ستصعد إلى السطح واثنين إضافيين |
Intentaré llegar a la azotea. Le necesitaré. | Open Subtitles | سأحاول الهبوط على السطح أريدك أن تصعد إلى هنا |
Vaya a escuchar las excusas y explicaciones de Farges, ponga los mejores tiradores en la azotea. | Open Subtitles | اذهب لسماع تفسيرات فارج واعذاره ضع قناصيك المحترفين على السطح |
Habrá quien te diga que una pista de hockey en la azotea no es viable. | Open Subtitles | .. يوجد أصوات مشككة ستخبرك لا يمكن بناء طاولة هوكي هوائية على السقف |
Tiraste a mi hermana de la azotea tan implacablemente ni siquiera tiramos un juguete tan implacablemente. | Open Subtitles | رميت أختي من السقف بدون رحمة حتى اللعبة لا يمكن أن ترميها بهذه القسوة |
Accesos a la azotea a través de las escaleras del norte y sur 7 restaurantes, cada uno con cocina separada y 4 ascensores. | Open Subtitles | 6حمامات للنساء مدخل للسطح عن طريق السلالم الشمالية و الجنوبية |
Según un testigo ocular, las piedras fueron lanzadas desde la azotea de la casa de un colono y un colono hizo disparos contra el tractor. | UN | ووفقا لشاهد عيان، قذفت الحجارة من على سطح منزل مستوطن، بينما أطلق مستوطن النار على الجرار. |
He mirado en todas partes, por todo el apartamento, incluida la azotea donde, por cierto, uno de los vecinos de Ross está cultivando marihuana. | Open Subtitles | وأنا نَظرتُ في كل مكان، في جميع أنحاء الشُقَّة، بضمن ذلك السقفِ. الذي، لمعلوماتكم، روس، أحد جيرانِكَ، يَنْمو عشب ضارَ. |
El objetivo caminará 7,6 metros cruzando la azotea y llegará a su suite del hotel. | Open Subtitles | الهدف سوف يسير 10 خطوات من خلال الحديقة سقف لتصل في غرفته بالفندق. |
He dicho que te olvides de la azotea. La tienen vigilada. | Open Subtitles | قُلتُ أَنْسى أمر السقفَ لديهم ناسِ في كل مكان |
Esperemos que no puedan subir y una vez que todos esten en la azotea los vamos a sacar desde allí. | Open Subtitles | آمل بأنَها... لا تستطيع التسلَق ... وسنأخذ الجميع إلى السَطح وسوف نقوم بالإخلاء من هناك |
¿Una fiesta de actores en la azotea? ¡Iré a una fiesta de actores! | Open Subtitles | سوف أذهب إلى حفلة تلفزيونية بالسطح أوه يا ربي. |
Habrá tiradores en la azotea y un radio. | Open Subtitles | الخدمة السرية ستضع القناصين على أسطح المباني أريد رجلاً هناك باتصال هوائي |