"la base de datos de los objetivos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قاعدة بيانات الأهداف
        
    • قاعدة البيانات الخاصة بالأهداف
        
    • قاعدة البيانات المتعلقة بالأهداف
        
    • لقاعدة بيانات الأهداف
        
    En primer lugar, se examinaron los datos sobre los países a los que tienen acceso las organizaciones internacionales y que figuran en la base de datos de los objetivos de desarrollo del Milenio que mantiene la División. UN وتمثلت الخطوة الأولى في استعراض البيانات القطرية المتوافرة للمنظمات الدولية، والمدرجة في قاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية التي تتعهدها الشعبة.
    El Grupo Interinstitucional de Expertos sobre los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio, cuya creación constituyó un acontecimiento positivo debería desempeñar una función esencial para seguir mejorando el contenido de la base de datos de los objetivos de desarrollo del Milenio; UN ومثل إنشاء فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية تطورا إيجابيا وينبغي للفريق أن يضطلع بدور رئيسي في مواصلة تحسين محتوى قاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية؛
    Una de las principales causas de las deficiencias de la base de datos de los objetivos de desarrollo del Milenio es la falta de coordinación entre los organismos internacionales y los países. UN ويتعين اختتام هذا العمل ختاما سليما: فغياب التنسيق بين الوكالات الدولية والبلدان عامل رئيسي في قصور قاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية.
    En la actualidad, la base de datos de los objetivos de desarrollo del Milenio, integrada en la base de datos común de las Naciones Unidas, sólo permite almacenar datos y notas al pie. UN 5 - في الوقت الراهن، لا تتيح قاعدة البيانات الخاصة بالأهداف الإنمائية للألفية، وهي جزء من قاعدة بيانات الأمم المتحدة المشتركة، إلا تخزين البيانات والحواشي.
    Aunque la disponibilidad de indicadores por país es menor que la deseable, nos sorprendió la medida en que la base de datos de los objetivos de desarrollo del Milenio no recogía correctamente datos que ya existían a nivel nacional. UN وبالرغم من أن توفر المؤشرات المتعلقة بالبلدان هو دون المستوى المرغوب فقد فوجئنا لعدم اشتمال قاعدة البيانات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية على البيانات المتاحة بالفعل على المستوى القطري.
    La División de Estadística debería establecer un sistema similar a efectos de obtener información sobre la base de datos de los objetivos de desarrollo del Milenio, y en particular sobre los metadatos. UN وينبغي أن تعتمد شعبة الإحصاءات إجراءات شبيهة لاستطلاع الآراء عن قاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية، خاصة فيما يتعلق بالمعلومات عن البيانات.
    Nos inquieta especialmente lo que consideramos una evidente falta de conciencia sobre las deficiencias de la base de datos de los objetivos de desarrollo del Milenio entre sus principales usuarios. UN ويساورنا القلق بوجه خاص لما نعتبره قصورا فادحا في إدراك أوجه النقص في قاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية من قبل مستعمِليها الرئيسيين.
    Los metadatos en que se apoya la base de datos de los objetivos de desarrollo del Milenio es de una calidad inaceptablemente baja. UN 58 - والبيانات الفوقية التي تدعم قاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية رديئة للغاية على نحو لا يمكن قبوله.
    Los valores de estos indicadores en la base de datos de los objetivos de desarrollo del Milenio de la División de Estadística de las Naciones Unidas deberían coincidir con los que figuran en las bases de datos nacionales de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وينبغي أن تكون قيم هذه المؤشرات الواردة في قاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية التي تتعهدها الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة مطابقة لتلك المتاحة في قواعد البيانات القطرية للأهداف الإنمائية للألفية.
    En la reunión se presentaron los resultados del análisis de los datos disponibles en la base de datos de los objetivos de desarrollo del Milenio, realizado por la División de Estadística. UN 8 - عُرضت في الاجتماع نتائج التحليل الذي أنجزته الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة بشأن توافر البيانات في قاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية.
    Según la información que figura en los anexos I a III del informe de la División de Estadística, es posible que se disponga de más datos, así como de datos más actualizados, de lo que sugiere la base de datos de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 12 - وتبين المعلومات الواردة في المرفقات من الأول إلى الثالث في تقرير الشعبة الإحصائية أنه قد يتوافر قدر من البيانات والبيانات المستكملة أكبر مما تشير قاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية.
    a) La División de Estadística, como custodio de la base de datos de los objetivos de desarrollo del Milenio; UN (أ) شعبة الإحصاءات بوصفها الأمين على قاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية؛
    Los avances en la producción de datos en los países y las mejoras en la comunicación de datos de los países al sistema estadístico internacional han dado lugar a un aumento de la disponibilidad de datos en la base de datos de los objetivos de Desarrollo del Milenio. UN 18 - وأدى التقدم في إنتاج البيانات في البلدان والتحسينات التي أُدخلت على نظام الإبلاغ من البلدان إلى النظام الإحصائي الدولي إلى زيادة توافر البيانات في قاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية.
    D. Indicadores relacionados con los 46 pequeños Estados insulares en desarrollo que figuran en la base de datos de los objetivos de Desarrollo del Milenio UN دال - المؤشرات المتصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية البالغ عددها 46 بلدا والمدرجة في قاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية
    Número y porcentaje de indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, por naturaleza de los datos disponibles en la mayoría de los países que figuran en la base de datos de los objetivos de Desarrollo del Milenio, a julio de 2010 UN العدد والنسبة المئوية لمؤشرات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحسب طبيعة البيانات المتوافرة في غالبية البلدان المدرجة في قاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية، في تموز/يوليه 2010
    En 2010, la División proporcionó estimaciones actualizadas a nivel mundial, regional y subregional para cada uno de los indicadores y sus correspondientes metadatos sobre definiciones y métodos de cálculo, a la base de datos de los objetivos de Desarrollo del Milenio mantenida por la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وفي عام 2010، أصدرت الشعبة تقديرات مستكملة على الصعيد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي لكل من هذه المؤشرات وقدمتها، هي والبيانات الوصفية المناظرة عن التعاريف وطرائق الحساب الإلكتروني، إلى قاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية التي تتعهدها شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    a) En el caso de Finlandia, la cifra que figura en la base de datos de los objetivos de desarrollo del Milenio respecto del indicador 32 (relativo a los habitantes de tugurios) constituye el 5,6%, un porcentaje mucho más elevado de lo que corresponde a la situación real del país. UN (أ) بالنسبة لفنلندا، يبلغ المؤشر رقم 32 (المتعلق بقاطني الأحياء الفقيرة) الوارد في قاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية نسبة 5.6 في المائة، وهي نسبة تفوق بكثير الحالة الفعلية في هذا البلد.
    Los avances en la producción de datos en los países, las mejoras en los informes que presentan los países al sistema de estadísticas internacionales y el mayor acceso y comprensión por parte de los organismos de las fuentes nacionales se han traducido en una mayor disponibilidad de datos en la base de datos de los objetivos de Desarrollo del Milenio. UN 26 - وأدى التقدم في إنتاج البيانات في البلدان والتحسينات التي أُدخلت على نظام الإبلاغ من البلدان إلى النظام الإحصائي الدولي، وزيادة إمكانيات وصول الوكالات إلى المصادر الوطنية القائمة وتحسن فهمها، إلى زيادة توافر البيانات في قاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية.
    Esta nota sobre los metadatos figurará en la base de datos de los objetivos de desarrollo del Milenio, adjunta al indicador correspondiente, y estará vinculada a los metadatos adicionales de que se dispone en el sitio Web del proveedor de los datos. UN وستنشر هذه المذكرة المتعلقة بالبيانات الفوقية في قاعدة البيانات الخاصة بالأهداف الإنمائية للألفية، مرفقة بالمؤشر المناسب، وستربط بالبيانات الفوقية الإضافية المتاحة في الموقع الشبكي للجهة المقدمة للبيانات.
    La primera de esas preocupaciones es que algunos estudios realizados a nivel nacional han indicado que la base de datos de los objetivos de desarrollo del Milenio no refleja adecuadamente la disponibilidad de datos en los países (para más detalles véanse los anexos I a III). UN 33 - يتمثل مجال اهتمامنا الأول في أن الدراسات المختارة على المستوى القطري أوضحت أن قاعدة البيانات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية لا تعكس على نحو دقيق توفر البيانات على المستوى القطري (انظر المرفقات الأول إلى الثالث للاطلاع على تفاصيل محددة).
    El informe de la División es el resultado de un arduo esfuerzo y del análisis de la base de datos de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 4 - وتقرير الشعبة هو ثمرة جهد مضن وتحليل لقاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus