"la base de datos electrónica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قاعدة البيانات الإلكترونية
        
    • قاعدة البيانات اﻻلكترونية
        
    • قاعدة بيانات إلكترونية
        
    la base de datos electrónica debería centrarse en la cooperación. UN ويجب أن تركز قاعدة البيانات الإلكترونية على التعاون.
    Considerando que, mientras el Tratado no haya entrado en vigor, la base de datos electrónica establecida por la Oficina de Asuntos de Desarme mantendrá su valor añadido, UN وإذ ترى أن قاعدة البيانات الإلكترونية التي أنشأها مكتب شؤون نزع السلاح ستظل تحتفظ بقيمتها المضافة إلى أن يبدأ نفاذ معاهدة تجارة الأسلحة،
    La información del directorio se ha incorporado a la base de datos electrónica basada en la web, que es un producto aparte. UN تم إدراج معلومات الدليل في قاعدة البيانات الإلكترونية على الإنترنت، وهي ناتج آخر قائم بذاته
    Apoyo para el establecimiento de la base de datos electrónica sobre minas y municiones y artefactos explosivos sin detonar UN دعم إنشاء قاعدة بيانات إلكترونية بشأن الألغام والذخائر غير المنفجرة
    La información de la base de datos se ha incorporado a la base de datos electrónica basada en la web, que es un producto aparte. UN تم إدراج معلومات قاعدة البيانات في قاعدة البيانات الإلكترونية على الإنترنت، وهي ناتج آخر قائم بذاته
    Considerando que, mientras el Tratado no haya entrado en vigor, la base de datos electrónica establecida por la Oficina de Asuntos de Desarme mantendrá su valor añadido, UN وإذ ترى أن قاعدة البيانات الإلكترونية التي أنشأها مكتب شؤون نزع السلاح ستظل تحتفظ بقيمتها المضافة إلى أن يبدأ نفاذ معاهدة تجارة الأسلحة،
    En el caso de las oficinas en los países que utilicen el módulo, el requisito de presentación de informes quedará satisfecho cuando envíen una copia de la base de datos electrónica a la sede. UN وبالنسبة للمكاتب القطرية التي تستخدم هذا البرنامج الحاسوبي، فإن بعث نسخة من قاعدة البيانات الإلكترونية إلى المقر سوف يلبي احتياجات الإبلاغ.
    Se harán esfuerzos para que la base de datos electrónica que incluye a los seis órganos creados en virtud de tratados se mantenga actualizada, funcione a pleno rendimiento y puedan consultarla tanto la División como la Oficina del Alto Comisionado. UN وستبذل الجهود لكفالة مواصلة استكمال قاعدة البيانات الإلكترونية التي تشمل الهيئات الست المنشأة بموجب معاهدات وكفالة تشغيلها بطاقتها الكاملة وتمكن الشعبة والمفوضية من الوصول إليها.
    Se harán esfuerzos para que la base de datos electrónica se mantenga actualizada, funcione a pleno rendimiento y puedan consultarla tanto la División como la Oficina. UN وستستمر الجهود لضمان مواصلة تحديث قاعدة البيانات الإلكترونية التي تغطي كافة الهيئات الست المنشأة بموجب معاهدات ولضمان تشغيل هذه القاعدة تشغيلا تاما وإتاحة خدماتها للشعبة والمفوضية على السواء.
    Se puede acceder a los mismos en la base de datos electrónica GenderStats. UN ويمكن الوصول إليها على قاعدة البيانات الإلكترونية: Gender Stats (الإحصاءات الجنسانية).
    Por otra parte, las instituciones estatales tienen acceso a los actos normativos y los tratados y convenciones internacionales vigentes en Letonia a través de la base de datos electrónica del Estado. UN وفضلاً عن ذلك، تحصل مؤسسات الدولة على القوانين المعيارية والمعاهدات والاتفاقيات الدولية السارية المفعول في لاتفيا من خلال قاعدة البيانات الإلكترونية التابعة للدولة.
    Los nombres y datos identificativos de las personas de la Lista se incluyeron en la base de datos electrónica de la Policía de Fronteras, a la que puede accederse desde cada uno de los puestos de control fronterizo. UN أضيفت أسماء الأشخاص المدرجين في القائمة وبيانات هويتهم إلى قاعدة البيانات الإلكترونية لشرطة الحدود، ويمكن الوصول إلى هذه القاعدة من كل نقطة تفتيش حدودية.
    En la actualidad el Tribunal examina periódicamente la base de datos electrónica en línea para la gestión de activos, el nuevo depósito de información interna del sistema elaborado por las Naciones Unidas. UN وقد باتت المحكمة تستعرض بصفة منتظمة قاعدة البيانات الإلكترونية الخاصة بإدارة الأصول عبر الإنترنت، وهي مستودع المعلومات الداخلي الجديد الخاص بالنظام الذي نشرته الأمم المتحدة.
    Este proyecto determinará el tipo de información que se incluirá en la base de datos electrónica de pacientes, así como la introducción de un sistema electrónico integrado para el seguimiento del desarrollo de los niños. UN سيحدد هذا المشروع نوع المعلومات المراد إدراجها في قاعدة البيانات الإلكترونية للمرضى وإدخال نظام إلكتروني متكامل لرصد نمو الطفل؛
    Nuestros países exhortan a todos los Estados a apoyar el proyecto y contribuir a la base de datos electrónica creada por estas resoluciones, la cual facilita la consulta de los progresos alcanzados en el diseño y en la implementación de esas medidas a nivel global. UN وتحث بلداننا جميع الدول على دعم مشروع القرار والمساهمة في قاعدة البيانات الإلكترونية التي أنشأتها هذه القرارات، مما سييسّر تقييم التقدم المحرز في وضع هذه التدابير وتنفيذها على مستوى عالمي.
    La Unión Europea alienta a los Estados Miembros a que brinden la información pertinente al Secretario General para incluirla en la base de datos electrónica. UN ويشجع الاتحاد الأوروبي الدول الأعضاء على توفير المعلومات ذات الصلة للأمين العام بغية إدراجها في قاعدة البيانات الإلكترونية.
    La secretaría del Registro también se encargará de definir un formato estándar para la presentación de las denuncias y de crear y mantener la base de datos electrónica. UN كما ستكون أمانة سجل الأضرار مسؤولة عن وضع شكل موحد للمطالبات وإنشاء قاعدة بيانات إلكترونية وتعهدها.
    El 19 de diciembre de 2003, el equipo encargado de la base de datos judicial terminó de actualizar por completo la base de datos electrónica. UN وفي 19 كانون الأول/ديسمبر 2003، انتهى الفريق المعني بقاعدة البيانات القضائية من تجهيز قاعدة بيانات إلكترونية مستكملة تماما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus