Dígame que no ha sido capaz de obtener lecturas precisas de la brújula. | Open Subtitles | أخبرني بأنّك ليس لك قادر على الحصول على قراءات البوصلة الدقيقة. |
No, pero una vez lo usaste para quitarme la espada y la brújula. | Open Subtitles | لا ، لكن يمكنكَ أنّ تستخدمها لتأخذ السيف و البوصلة منـّي. |
Tal vez si sacas la Piedra de aquí, la brújula funcionará otra vez. | Open Subtitles | و ربما لو أخرجت الحجر من هنا، فستعمل البوصلة مرّة أخرى. |
Si cubre este ojo, se deshabilita la brújula en esta parte del cerebro. | Open Subtitles | إذا حجبت هذه العين، تطفئي البوصلة في هذا الجزءِ من الدماغِ. |
Los participantes en las sesiones de formación han solicitado la celebración de otros cursos prácticos sobre la brújula de Inversiones. | UN | وقد طلب المشاركون في الدورات التدريبية تنظيم حلقات عمل إضافية بشأن بوصلة الاستثمار. |
El Norte, el Sur, el Este y el Oeste ya no son los puntos cardinales de la brújula política internacional. | UN | فالشمال والجنوب والشرق والغرب لم تعد النقاط اﻷساسية في البوصلة السياسية الدولية. |
Y los datos que coleccionan acaban cambiando la forma en que la escultura se mueve y la dirección de la brújula. | TED | والبيانات التي تم تجميعها تقوم بتغيير الطريقة التي تتحرك بها المنحوتة واتجاه البوصلة. |
Este, Oeste, sólo puntos de la brújula, uno tan estúpido como el otro. | Open Subtitles | الشرق ، الغرب , إتجاهات البوصلة كله غبى كالآخر |
Miramos el mapa. Le hacemos caso a la brújula. | Open Subtitles | قمنا بقراءة الخريطة واتبعنا ما قالته البوصلة |
Fijo la brújula, la sigo enseguida estaremos en las Bermudas. | Open Subtitles | أضع البوصلة أركبها سنكون في برمودا في أسرع وقت |
Sí, la brújula, no señala el norte pero no estamos tratando de encontrar el norte, ¿verdad? | Open Subtitles | البوصلة لا تحدد الشمال ونحن لن نذهب إلي الشمال |
la brújula del Teniente Ford actúa de forma extraña, podemos tener algo. | Open Subtitles | البوصلة تتصرف بغرابة و ربما يكون هناك شئ ما |
Por ejemplo, es uno de los dos sitios del planeta donde la brújula apunta tanto al norte verdad... | Open Subtitles | والتي تشير فيها البوصلة إلى الشمال الحقيقي |
Bien, quiero que muevas la brújula lentamente sobre la superficie del maletín. | Open Subtitles | حسناً، اريدك أن تحرك البوصلة فوق سطح الحقيبة ببطء |
Sólo mueve lentamente la brújula sobre la superficie de la maleta y observa la aguja. | Open Subtitles | فقط مرر البوصلة على سطح الحقيبة ببطء وراقب الإبرة |
Aunque si te mato puedo usar la brújula para encontrar la Caleta del Naufragio yo solo. | Open Subtitles | إذا قتلتك أستطيع استخدام البوصلة لأجد خليج حطام السفن بنفسي |
Profesor, la brújula está volviéndose loca. | Open Subtitles | . بروفيسور, مؤشر البوصلة مرتبك |
Entonces medimos nuestra posición. la brújula marca 189 grados. | Open Subtitles | ثم نحدد درجة إتجاه موقعنا البوصلة تقول 189 درجة |
Mirad, chicos. la brújula está girando. | Open Subtitles | انظروا يا رفاق، كيف مؤشّر البوصلة يُسرّع. |
Bueno, entonces sin la brújula lo que espero es que algo de esto sea capaz de ayudarnos. | Open Subtitles | حسنا ,حتى من دون بوصلة ، ما اتمناه هو ان بعض هذه سوف تكون قادرة على مساعدتنا في الحصول على |
Y ese es el factor vital que finalmente inclina la balanza de... la brújula química del petirrojo. | Open Subtitles | وهذا هو العامل الحيوي الذي يرجح كفة على أخرى لبوصلة ابو الحناء الكيميائية |
No sería el primer operativo en cubierta en perder la brújula moral. | Open Subtitles | لن يكون أول عميلا متخفيا يفقد بوصلته الأخلاقية |
Me he olvidado la brújula. ¿Podrías cogerla por mí, amigo? | Open Subtitles | ..نسيت بوصلتي هلا جلبتها من أجلي يا صاح؟ |
Bueno, entonces, si no puedes controlar la brújula, debes encontrar la manera de controlar al Buscador. | Open Subtitles | حسنٌ , لو لمّ يتسنى لكِ التحكم بالبوصلة فيتحتمّ عليكِ إيجاد طريقة للتحكم بالباحث. |
Digo que la brújula está obviamente dañada. | Open Subtitles | انا اقول هذه البوصله من الواضح انها لا تعمل |