"la buena gestión en la promoción" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالإدارة السليمة في مجال ترويج
        
    • الإدارة السليمة في مجال ترويج
        
    • الإدارة في مجال ترويج
        
    • للإدارة السليمة في مجال ترويج
        
    Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones UN اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones UN اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones UN اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    Durante la ejecución del programa sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones, continuó la colaboración con esas organizaciones, gobiernos y expertos. UN واستمر التعاون مع هذه المنظمات والحكومات والخبراء أثناء تنفيذ برنامج الإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار.
    Cuadro 1 Elementos de la buena gestión en la promoción de las inversiones UN الشكل 1- عناصر الإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    Se preparó un informe sobre la situación de la buena gestión en la promoción de la inversión en Maldivas, que se presentó al Gobierno. UN وأُعد تقرير عن حالة الإدارة في مجال ترويج الاستثمار في ملديف وقُدم إلى الحكومة.
    En la Reunión se determinarán políticas y prácticas que fomenten la buena gestión en la promoción de las inversiones basadas en ejemplos nacionales, las experiencias obtenidas de los programas de la UNCTAD y las aportaciones de los participantes en la Reunión. UN وسيحدد الاجتماع السياسات والممارسات الداعمة للإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار استناداً إلى النماذج الوطنية، والخبرات المكتسبة عن طريق برامج الأونكتاد، وإسهامات المشتركين في الاجتماع.
    Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones UN اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS SOBRE la buena gestión en la promoción DE LAS INVERSIONES UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones UN اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones UN اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones UN اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    * Informe de la Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones UN :: تقرير اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    TD/B/COM.2/EM.15/3 " Informe de la Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones " UN " تقرير اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار " TD/B/COM.2/EM.15/3
    El Presidente propuso que la Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones y la Reunión de Expertos sobre la inversión extranjera directa y el desarrollo se celebraran simultáneamente la misma semana, lo que significaba que cada reunión duraría dos días y medio en vez de tres. UN 22 - اقترح الرئيس أن يتم عقد اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار واجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية، الواحد تلو الآخر، في نفس الأسبوع، مما يعني أن كل اجتماع سيستغرق يومين ونصف اليوم بدلاً من ثلاثة أيام.
    El Presidente propuso que la Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones y la Reunión de Expertos sobre la inversión extranjera directa y el desarrollo se celebraran simultáneamente la misma semana, lo que significaba que cada reunión duraría dos días y medio en vez de tres. UN 22 - اقترح الرئيس أن يتم عقد اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار واجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية، الواحد تلو الآخر، في نفس الأسبوع، مما يعني أن كل اجتماع سيستغرق يومين ونصف اليوم بدلاً من ثلاثة أيام.
    Para facilitar los debates, la secretaría de la UNCTAD preparará un documento expositivo basado en las experiencias adquiridas por la secretaría a través de su programa sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones, así como experiencias seleccionadas de otras organizaciones en relación con la promoción de la buena gestión de las instituciones que participan en el proceso de inversión. UN ولتيسير المناقشات ستعد أمانة الأونكتاد ورقة قضايا استناداً إلى الخبرات التي اكتسبتها عن طريق برنامجها الخاص بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار، بالإضافة إلى مجموعة مختارة من خبرات المنظمات الأخرى في مجال تشجيع الإدارة السليمة للمؤسسات المشاركة في عملية الاستثمار.
    9. El Análisis de la Política de Inversión de Benin se presentó el 2 de noviembre de 2004 en la Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones. UN 9- قُدم استعراض سياسة الاستثمار في بنن في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 في اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار.
    19. En junio de 2002, la UNCTAD celebró una reunión técnica sobre las prácticas eficientes y transparentes en materia de promoción de las inversiones, reunión que tenía por finalidad estudiar las prácticas óptimas y las experiencias en lo que se refiere a la buena gestión en la promoción de las inversiones. UN 19- وفي حزيران/يونيه 2002 عقد الأونكتاد حلقة عمل بشأن ممارسات تشجيع الاستثمار التي تتسم بالكفاءة والشفافية، استهدفت مناقشة أفضل الممارسات والخبرات في الإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار.
    c) ¿Cuáles son las opiniones del sector privado sobre la función de la comunidad empresarial en el fomento de la buena gestión en la promoción de las inversiones? UN (ج) ما هي آراء القطاع الخاص بشأن دور أوساط الأعمال في تعزيز الإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار؟
    2. En la Reunión se convino que la buena gestión en la promoción de las inversiones está apuntalada por cuatro valores, a saber, la previsibilidad, la obligación de rendir cuentas, la transparencia y la participación. UN 2- اتفق الاجتماع على أن الإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار تقوم على قيم أربع، وهي إمكانية التنبؤ، والمساءلة، والشفافية والمشاركة.
    Los expertos subrayaron la importancia de la tecnología de la información para mejorar la buena gestión en la promoción de las inversiones y la necesidad de prestar apoyo a los países en desarrollo mediante programas como el portal interactivo de la UNCTAD para promover las inversiones. UN وشدد الخبراء على أهمية تكنولوجيا المعلومات في تحسين الإدارة في مجال ترويج الاستثمار وعلى ضرورة تقديم الدعم إلى البلدان النامية عن طريق برامج مثل برنامج بوابة الاستثمار التابع للأونكتاد.
    4. En la Reunión se determinarán políticas y prácticas que fomenten la buena gestión en la promoción de las inversiones basadas en ejemplos nacionales, las experiencias obtenidas de los programas de la UNCTAD y las aportaciones de los participantes en la Reunión. UN 4- وسيحدد الاجتماع السياسات وأفضل الممارسات الداعمة للإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار استناداً إلى النماذج الوطنية، والخبرات المكتسبة عن طريق برامج الأونكتاد، وإسهامات المشتركين في الاجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus