"la cámara alta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المجلس الأعلى
        
    • مجلس الشيوخ
        
    • مجلس الأعيان
        
    • الغرفة العليا
        
    • الدائرة العليا
        
    • في مجلسي البرلمان
        
    • الأعيان الذين
        
    • مجلسي الشيوخ
        
    Básicamente, la reducción del número de parlamentarias ha afectado a la Cámara Alta o senado, mientras que se ha registrado un aumento en la cámara única o baja. UN وفي الأغلب يحدث انخفاض في عدد العضوات في المجلس الأعلى أو مجلس الشيوخ، بينما تحدث زيادة في مجالس النواب.
    Puede seleccionar a sus Ministros sea de la Cámara Alta o de la Cámara Baja. UN وله أن يختار وزراءه إما من المجلس الأعلى أو المجلس الأدنى.
    Hay 17 escaños en la Cámara Baja y 11 escaños en la Cámara Alta o Senado. UN ويوجد في المجلس الأدنى سبعة عشر مقعداً وفي المجلس الأعلى أو مجلس الشيوخ أحد عشر مقعداً.
    El resultado de la elaboración renovada y definitiva de este proyecto de ley en la Cámara Alta se tratará en el próximo informe periódico. UN وسيتم في التقرير الدوري المقبل تناول النتيجة التي سيتوصل إليها مجلس الشيوخ لدى نظره مرة أخرى ونهائية في مشروع القانون.
    Si bien en Bahrein no hay mujeres en la cámara baja, seis mujeres han sido nombradas para integrar la Cámara Alta. UN وفي حين لا توجد نساء في مجلس النواب في قطر، فقد تم تعيين ست نساء في مجلس الشيوخ.
    Informó de que la Cámara Alta había recibido la ley electoral de la Cámara Baja, y de que podrían sugerirse algunas modificaciones. Posteriormente se devolvería a la Cámara Baja para su aprobación definitiva. UN وأفاد رئيس البرلمان بأن مجلس الأعيان قد استلم القانون الانتخابي من مجلس النواب، وقد يقترح إدخال بعض التعديلات عليه قبل أن يُعاد إلى مجلس النواب لإقراره بشكل نهائي.
    Este aspecto se prevé en la Ley contra el terrorismo de 2004, que se encuentra sometida a debate en la Cámara Alta del Parlamento. UN تم تضمين مشروع قانون مكافحة الإرهاب لعام 2004 أحكاما في هذا الصدد، ويناقش المشروع حاليا في الغرفة العليا للبرلمان.
    Reporteros sin Fronteras pidió a la Cámara Baja del Parlamento que aprobara las enmiendas a la Ley de prensa propuestas por la Cámara Alta. UN وأهابت منظمة `مراسلون بلا حدود` بالمجلس الأدنى في البرلمان أن يجيز تعديلات قانون الصحافة التي اقترحها المجلس الأعلى في البرلمان.
    Esas elecciones completarán la composición de la Cámara Alta de la Asamblea Nacional de Haití. UN وستكمل تلك الانتخابات تشكيل المجلس الأعلى بالجمعية الوطنية لهايتي.
    la Cámara Alta de la legislatura bicameral estará integrada por miembros de los Estados federales y las administraciones regionales. UN ويضم المجلس الأعلى للهيئة التشريعية المؤلفة من مجلسين أعضاء الولايات الاتحادية والإدارات الإقليمية.
    De las nueve representantes en el Consejo de los Estados, ocho pertenecen a un partido burgués; los partidos burgueses son claramente mayoritarios en la Cámara Alta, pues les corresponden 38 escaños de un total de 46. UN ومن بين المستشارين التسعة للولايات، 8 ينتمون إلى حزب بورجوازي. والأحزاب البورجوازية تشكل أغلبية قوية في المجلس الأعلى ولديها 38 مقعدا من بين 46.
    A fin de constituir plenamente la Cámara Alta del Parlamento deberán celebrarse votaciones secretas para elegir consejos en las 32 provincias del país y en más de 380 distritos. UN ولكي يكون تشكيل المجلس الأعلى كاملا لا بد أن تجري الانتخابات للمجالس بالاقتراع السري في الـ 32 مقاطعة وفي ما يزيد على 380 منطقة.
    Después, los consejos deberán celebrar elecciones para elegir a los miembros de la Cámara Alta del Parlamento que representarán a las provincias. UN وسوف يستلزم الأمر حينئذ إجراء انتخابات إضافية بين هذين المجلسين لاختيار أعضاء المجلس الأعلى للهيئة التشريعية من المقاطعات.
    Se aplicó un sistema de cuotas en la composición del Consejo de la Federación, la Cámara Alta del Parlamento, por lo que las mujeres representan el 28,1% de sus miembros. UN وطبق نظام للحصص على تشكيل المجلس الاتحادي، وهو المجلس الأعلى في البرلمان، حيث تبلغ نسبة النساء فيه 28.1 في المائة من الأعضاء.
    Los 13 miembros de la Cámara Alta o Senado son designados por nombramiento. UN أما أعضاء من مجلس الشيوخ وعددهم ثلاثة عشر عضواً فهم بالتعيين.
    Los miembros de la Cámara Alta son elegidos por los miembros de los consejos provinciales, quienes a su vez son elegidos por el electorado. UN أما أعضاء مجلس الشيوخ فيتم انتخابهم من قبل أعضاء مجالس المقاطعات الذين ينتخبون بدورهم من قبل الناخبين.
    La Cámara Baja del Parlamento ha aprobado el proyecto de ley y se espera que también lo haga la Cámara Alta, a fines de 1991. UN وقد وافق مجلس النواب على مشروع القانون الذي يتوقع أن يعرض على مجلس الشيوخ في نهاية عام ١٩٩١.
    La proporción total de mujeres en el la Cámara Alta ha aumentado al 25%. UN وازداد مجموع نسبة النساء في مجلس الشيوخ إلى ٢٥ في المائة.
    Por consiguiente, nos complace particularmente que este año la Vicepresidenta de la Cámara Alta del Parlamento de la India haya sido elegida primera mujer Presidente del Consejo Interparlamentario en los 110 años de historia de la UIP. UN ومن ثم فإن من دواعي سرورنا البالغ أن نائبة رئيس مجلس الشيوخ في البرلمان الهندي قد انتخبت بوصفها أول امرأة تترأس الاتحاد البرلماني الدولي في تاريخه الذي يبلغ عمره ١١٠ سنة.
    Sin embargo, la Comisión Especial de la Cámara Alta había señalado varias deficiencias en el proyecto de ley. UN إلا أن اللجنة المختارة في مجلس الأعيان حددت عدة نقائص في مشروع القانون.
    El Presidente y los magistrados de los tribunales económicos supremos y de los tribunales supremos son designados por el Presidente de la República de acuerdo con la Cámara Alta del Parlamento y el Consejo de la República. UN ويتولى رئيس الجمهورية تعيين رؤساء وقضاة المحاكم الاقتصادية العليا والمحاكم العليا، بالاتفاق مع الغرفة العليا للبرلمان ومجلس الجمهورية.
    La representante indicó que en la Cámara Alta del Parlamento se había creado una Comisión sobre la Condición de la Mujer, y en la Oficina del Defensor de los Derechos Humanos se había establecido un Departamento de Asuntos de la Mujer y el Niño. UN 365 - وقالت إنه تم إنشاء لجنة معنية بوضع المرأة في الدائرة العليا للبرلمان، كما أنشأت إدارة شؤون المرأة والطفل في مكتب أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان.
    Se ha elegido a mujeres como miembros de ambas Cámaras del Parlamento y la Cámara Alta está presidida por una mujer. UN ولقد انتخبت النساء أعضاء في مجلسي البرلمان وانتخب المجلس اﻷعلى إحدى النساء رئيسة له.
    El 27 de enero, 65 de los 68 senadores de la Cámara Alta nombrados por los consejos provinciales, en ausencia de los 34 senadores nombrados por el Presidente, se reunieron para nombrar nuevo Presidente de la Meshrano Jirga a Muslim Yaar, anterior Vicepresidente. UN وفي 27 كانون الثاني/يناير، دعا 65 من أعضاء مجلس الأعيان الذين يبلغ عددهم 68 عضوا والذين تعينهم مجالس المقاطعات، في غياب الأعضاء الذين يعينهم الرئيس وعددهم 34 عضوا، إلى تسمية نائب رئيس المجلس السابق، مسلم يار، رئيسا لمجلس الأعيان الجديد.
    En 1999-2000 hubo un número récord de 15 mujeres en el Parlamento de un total de 109 escaños en la Cámara Alta y la Cámara Baja. UN وفي الفترة 1999-2000، حققت المرأة رقما قياسيا حيث شغلت 15 مقعدا في البرلمان من مجموع 109 مقاعد في مجلسي الشيوخ والنواب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus