La Comisión alentó a la Secretaría a que procurara colaborar con la Cámara de Comercio Internacional para evitar la duplicación de esfuerzos. | UN | وشجّعت اللجنة الأمانة على أن تسعى إلى التعاون مع غرفة التجارة الدولية بقصد تجنّب ازدواج العمل في هذا الصدد. |
La Comisión alentó a la Secretaría a que procurara colaborar con la Cámara de Comercio Internacional para evitar la duplicación de esfuerzos. | UN | وشجّعت اللجنة الأمانة على أن تسعى إلى التعاون مع غرفة التجارة الدولية بقصد تجنّب ازدواج العمل في هذا الصدد. |
Algunos resúmenes se referían a los laudos de la Cámara de Comercio Internacional. | UN | ويتعلق عدد ضئيل من الخلاصات بقرارات صادرة عن غرفة التجارة الدولية. |
la Cámara de Comercio Internacional publicó sus primeras directrices al respecto en 1991. | UN | وأصدرت الغرفة التجارية الدولية أول مبادئها التوجيهية بشأن وضع العلامات اﻹيكولوجية في عام ١٩٩١. |
Desde 1993: Miembro asociado del Instituto de Derecho y Prácticas Comerciales Internacionales de la Cámara de Comercio Internacional de París | UN | منذ عام 1993: عضو منتسب في معهد القانون وممارسات الشؤون الدولية التابع لغرفة التجارة الدولية في باريس |
En la actualidad, la colaboración entre el sistema de las Naciones Unidas y la Cámara de Comercio Internacional ha quedado bien establecida. | UN | فاليوم، أصبح التعاون بين منظومة الأمم المتحدة وغرفة التجارة الدولية راسخا. |
1993 Miembro asociado del Instituto de Derecho y Prácticas Comerciales Internacionales de la Cámara de Comercio Internacional de París. | UN | منذ العام 1993 عضو منتسب في معهد القانون وممارسات الشؤون الدولية التابع للغرفة التجارية الدولية بباريس |
El certamen de 1997 se basaría en normas de la Cámara de Comercio Internacional. | UN | وتستند مسابقة عام ١٩٩٧ إلى قواعد غرفة التجارة الدولية. |
la Cámara de Comercio Internacional también señaló que se habían presentado 15 solicitudes en su Centro de Expertos el año pasado, incluyendo siete solicitudes para que propusiera expertos. | UN | كما أشارت غرفة التجارة الدولية إلى أنه تم تقديم ١٥ طلبا إلى مركز الخبرة التابع لها، بما في ذلك ٧ طلبات باقتراح خبراء. |
La primera, como indicó el Sr. Douglas Gregory, fue que la Cámara de Comercio Internacional hablaba de lo que sería el mundo ideal. | UN | وكانت النقطة اﻷولى كما أشار السيد دوغلاس غريغوري هي أن غرفة التجارة الدولية تتحدث عما سيكون عالما مثاليا. |
la Cámara de Comercio Internacional (CCI) presentó en la reunión de Toronto un esbozo de un producto de dicha índole. | UN | وقد عرضت غرفة التجارة الدولية مخططا عاما لهذا المنتج في اجتماع تورنتو. |
En el primer año de la creación de las Naciones Unidas, la Cámara de Comercio Internacional fue reconocida como entidad consultiva al más alto nivel de la Organización. | UN | ففي غضون سنة من إنشاء الأمم المتحدة، مُنحت غرفة التجارة الدولية وضعا استشاريا على أعلى مستوى مع المنظمة. |
Miembro de la Comisión de Arbitraje Internacional de la Cámara de Comercio Internacional. | UN | عضو في لجنة التحكيم الدولي، غرفة التجارة الدولية. |
Miembro del Grupo árabe de arbitraje de la Corte de Arbitraje Internacional de la Cámara de Comercio Internacional. | UN | عضو في فريق التحكيم العربي، محكمة التحكيم الدولية، غرفة التجارة الدولية. |
Un último ejemplo es el de la Carta de las Empresas para un Desarrollo Sostenible de la Cámara de Comercio Internacional. | UN | والمثال الأخير هو ميثاق الأعمال من أجل التنمية المستدامة الذي أصدرته الغرفة التجارية الدولية. |
Sra. Maria Livanos Cattaui, Secretaria General de la Cámara de Comercio Internacional | UN | السيدة ماريا ليفانوس كاتاوي، الأمينة العامة، الغرفة التجارية الدولية |
:: la Cámara de Comercio Internacional participó en la primera sesión del Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | :: شاركت الغرفة التجارية الدولية في الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Vicepresidente de la Comisión de Relaciones Contractuales Internacionales de la Cámara de Comercio Internacional. | UN | نائب رئيس لجنة العلاقات التعاقدية الدولية التابعة لغرفة التجارة الدولية. |
Declaración conjunta sobre intereses comunes formulada por el Secretario General de las Naciones Unidas y la Cámara de Comercio Internacional | UN | بيان مشترك صادر عن الأمين العام للأمم المتحدة وغرفة التجارة الدولية بشأن اهتمامات مشتركة |
Miembro Asociado del Instituto del Derecho y las Prácticas Comerciales Internacionales de la Cámara de Comercio Internacional de París. | UN | عضو منتسب في معهد القانون وممارسات الشؤون الدولية التابع للغرفة التجارية الدولية بباريس. |
la Cámara de Comercio Internacional ya es un asociado de facto de la Asamblea, y quisiera serlo sobre el papel. | UN | والغرفة التجارية الدولية هي بالفعل شريك من شركاء الجمعية العامة بحكم الواقع، وهي تود أن تصبح كذلك رسميا على الورق. |
Miembro de la Comisión de Arbitraje Internacional de la Cámara de Comercio Internacional | UN | عضو في لجنة التحكيم الدولي بغرفة التجارة الدولية |
Asimismo, intervinieron los observadores de varias organizaciones no gubernamentales, incluida la Cámara de Comercio Internacional y el Consejo Internacional de Uniones Científicas. | UN | كما أدلى ببيانات مراقبون عن عدة منظمات غير حكومية، بما في ذلك الغرفة الدولية للتجارة والمجلس الدولي للاتحادات العلمية. |
Para llevar a la práctica su compromiso de apoyo a la NEPAD, los miembros del Grupo Empresarial de la NEPAD copatrocinaron la Tercera Reunión Anual de la Cámara de Comercio Internacional en la región de África, celebrada en Yaoundé (Camerún), los días 30 y 31 de marzo de 2002. | UN | وقام أعضاء الفريق، لتفعيل التزامهم بدعم الشراكة الجديدة، برعاية الاجتماع الإقليمي السنوي الثالث للغرفة الدولية للتجارة بأفريقيا، المعقود في ياوندي، بالكاميرون يومي 30 و 31 آذار/مارس 2002. |
la Cámara de Comercio Internacional representa al sector privado en 120 países. | UN | تمثل غرفة التجارة العالمية القطاع الخاص في 120 بلدا. |
la Cámara de Comercio Internacional (CCI) participó activamente en la Conferencia de Bruselas, y en su seguimiento en el marco de las reuniones de Monterrey y Johannesburgo. | UN | وظلت غرف التجارة الدولية تشارك بنشاط في الوفاء بالالتزام الثالث لأقل البلدان نموا وفي المتابعة أثناء اجتماعات مونتيري وجوهانسبرغ. |