Luego, descubrimos que, si lo mantienen en la cárcel por un delito menor, el 90 % de las personas se declararán culpables. | TED | تعلمنا بعد ذلك أنه إن كنت محتجزًا في السجن بسبب جنحة، فإن 90 في المائة من الأشخاص سيقرّون بالجرم. |
No puedes ir a la cárcel por algo que no has hecho. | Open Subtitles | لا يمكنك الذهاب إلى السجن بسبب شيء لم تقم به |
Si hubieran podido, estaría en la cárcel por un crimen que no cometí. | Open Subtitles | لو أكملت عملكِ، لكنتُ سأكون في السجن بتهمة جريمة لمْ ارتكبها. |
Dijeron que iras a la cárcel por 20 años, Jordan. | Open Subtitles | هل تعرف ما الذي قاله محاميّ؟ قال أنك ستدخل السجن لمدة 20 سنة جوردان |
No voy a ir a la cárcel por algo que no hice. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى السجن من أجل شيء لم أفعله. |
¿A pesar de que ella tiene 30, está saliendo con Gilbert e iría a la cárcel por besarse contigo? | Open Subtitles | حتى وإن كان تلبغ الـ30 وتذهب مع جلبرت وستذهب للسجن بسبب تقبيلك؟ |
¿Piensas que no me di cuenta de que podría ir a la cárcel por esto? | Open Subtitles | أتعتقد أنني لم أدرك أنني قد أذهب إلى السجن بسبب ذلك الأمر ؟ |
Se debe poner fin al sistema de prolongar la estancia en la cárcel por multas impagas; | UN | وعلى الدولة الطرف وقف العمل بنظام زيادة مدة السجن بسبب عدم دفع الغرامات؛ |
Miles de niños sabrán que su madre o padre fue a la cárcel por consumir drogas. | TED | وسيتعلم آلاف الأطفال أن آباءهم أو أمهاتهم قد أُرسلوا إلى السجن بسبب تعاطي المخدرات. |
Tengo que acabar en la cárcel por una pelea? | Open Subtitles | هل يجب أن ينتهي أمري في السجن بسبب بعض الشجار؟ |
Tú, claro. Su propio padre no puede meterlo en la cárcel por deudas. | Open Subtitles | طبعاً ، إننى الأب ، كيف يمكن لأب أن يضع إبنه فى السجن بسبب الدين |
Pero no te meten en la cárcel por ser tonto. | Open Subtitles | من المحتمل، لكنهم لم يضعونك في السجن بسبب كوني أحمق |
No me importa cuántos abogados tenga, eso no va a evitar que vaya a la cárcel por asesinato. | Open Subtitles | لا أهتم بعدد المحامين الذين تملكهم، فلن يساعدك ذلك في عدم دخولك السجن بتهمة القتل. |
Pasó año y medio en un orfanato mientras su padre estaba en la cárcel por falsificador. | Open Subtitles | عاش لمدة سنة و نصف في ملجأ أيتام بينما كان أبوه يقضي عقوبة السجن بتهمة التزييف. |
Si fuese un hombre estaría en la cárcel por violación. | Open Subtitles | لو كانت رجلا لكانت الآن في السجن بتهمة الاغتصاب |
He encontrado suficiente marihuana en el auto para meter a estos idiotas patinadores en la cárcel por un par de años. | Open Subtitles | لقد وجدت مخدرات كثيرة في السيارة تكفي لوضع هؤلاء الشباب في السجن لمدة سنتين |
Lo sé. Quiero decir, fui a la cárcel por mis pecados, Chris, así que no tengo que cargarlos. | Open Subtitles | أعلم ،أقصد ، تعلم اني دخلت السجن من أجل ذنوبي ، ياكريس ؟ |
Ahora sé que un hombre inocente fue a la cárcel por mi crimen. | Open Subtitles | أعرف الأن بأن شخص برىء ذهب للسجن بسبب جريمتى. |
Quiero decir, está la cima del engaño y la gente va a la cárcel por ello. | Open Subtitles | لديك ذروة الخداع والناس يذهبون للسجن لأجل ذلك |
Pero en la cárcel, por un precio justo, casi todo se puede cambiar. | Open Subtitles | في السجن لأجل القليل من الإقناع تستطيع أن تحصل على أي شيء |
También hacen el seguimiento de las trabajadoras extranjeras que permanecen en la cárcel por haber violado la ley, con el objeto de ayudarlas a resolver sus problemas o de que sean deportadas a sus países de origen. | UN | فتقدّم لهن مساعدات طبية واستشارات قانونية مجانية، كما تعمل علـى متابعة قضايا العاملات الأجنبيات القابعات في السجون بسبب مخالفتهن القوانين لحلّ مشاكلهن أو ترحيلهن إلى بلادهن. |
Aquí dice que él fue a la cárcel por romperte un brazo, y luego rellenó un T.R.O. contra ti. | Open Subtitles | يقول هنا بأنه دخل السجن جراء كسر ذراعك وقد أصدر أمر منع ضدك |
El Dr. King fue a la cárcel por lo que creía y luchaba y por lo que murió. | Open Subtitles | ذهب الدكتور كينغ إلى السجن لما وقفت ل، قاتلوا من أجل، ومات ل. |
Los reclusos en prisión preventiva pueden permanecer en la cárcel por largos períodos debido a políticas y prácticas que causan retrasos innecesarios y a la ineficiencia del proceso de justicia. | UN | ويمكن أن يسجن السجناء المعادون لمدد طويلة نتيجة لسياسات وممارسات تسبِّب تأخيراً غير ضروري وعدم كفاءة إجراءات العدالة. |
Puedo ir a la cárcel por eso. | Open Subtitles | من المحتمل أن أذهب الى السجن جرّاء ذلك |
Después de eso, me dicen que probablemente iré a la cárcel por dos años al menos. | Open Subtitles | بعدها, أخبروني انني سأذهب غالبا غلى السجن على الأقل لسنتين |
¿Quieres que me arriesgue a ir a la cárcel por un poco de lectura ligera? | Open Subtitles | تريد مني أن أخاطر بنفسي من الذهاب إلى السجن فقط لأجل بعض القراءة؟ |
No quiero contradecir el buen ojo para la gente de Harry, pero Toretto fue a la cárcel por aporrear casi a muerte a un tipo. | Open Subtitles | لا أريد أن أعاكس رأى هاري ولكن توريتو دخل السجن لأنه ضرب رجلا وكاد أن يقتله |