"la caña de azúcar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قصب السكر
        
    • وقصب السكر
        
    • لقصب السكر
        
    • سكر القصب
        
    • إنتاج السكر
        
    • كقصب السكر
        
    la caña de azúcar apenas ocupa el 1% de la tierra de cultivo de nuestro país, con un aumento de la productividad. UN فمحاصيل قصب السكر لا تغطي سوى 1 في المائة من الأراضي الصالحة للزراعة في البلد، والإنتاج آخذ في الازدياد.
    Estos muestran que la quema de la caña de azúcar genera emisiones sustancialmente diferentes de los producidos por otros combustibles. UN وتظهر أن حرق قصب السكر يولد انبعاثات تختلف كثيراً عن تلك التي تولدها أنواع أخرى من الوقود.
    Como la caña de azúcar del padre... así hijo debe ser como jiggery. Open Subtitles ‎فالأب مثل قصب السكر.. لذا لا بد أن الابن مثل العسل
    la caña de azúcar en Luisiana y el arroz en Arkansas, California, Luisiana y Texas. UN ويزرع قصب السكر في لويزيانا واﻷرز في اركانساس وكاليفورنيا ولويزيانا وتكساس.
    La materia prima principal es el etanol producido a partir de cultivos como la caña de azúcar y el maíz. UN ٤١ - يُعتبر اﻹيثانول المستخرج من محاصيل مثل قصب السكر والذرة المادة اﻷولية الرئيسية في هذا المجال.
    la caña de azúcar se cultiva para la producción de ron. UN ويزرع قصب السكر من أجل إنتاج مشروب الرم.
    La única fuente de trabajo es el corte de la caña de azúcar durante la zafra y algunos trabajos agrícolas esporádicos durante el resto del año. UN ومصدر العمل الوحيد هو قطع قصب السكر أثناء فترة الحصاد إلى جانب بعض اﻷعمال الزراعية المتفرقة أثناء المتبقي من السنة.
    la caña de azúcar se cultiva para la producción de ron. UN ويزرع قصب السكر من أجل إنتاج مشروب الرم.
    la caña de azúcar se cultiva para la producción de ron. UN ويزرع قصب السكر لاستخدامه في إنتاج مشروب الروم.
    En la actualidad se realizan actividades de investigación y desarrollo sobre las fuentes de energía renovables, incluidos estudios de factibilidad sobre el uso de la caña de azúcar para la generación de energía. UN وثمة جهود للبحث والتطوير في مجال مصادر الطاقة المتجددة، وتشمل إجراء دراسة جدوى لاستخدام قصب السكر لتوليد الطاقة.
    En Cuba resulta competitiva la generación de electricidad a partir de la biomasa de la caña de azúcar. UN وفي كوبا، تنافس الطاقة الكهربائية التي تولد اعتمادا على الكتل الإحيائية المستمدة من قصب السكر الموارد الأخرى.
    la caña de azúcar es prácticamente imposible de cultivar en Rodrigues, por lo que nunca se asentaron en la isla los trabajadores ligados por contrato importados del subcontinente indio. UN ويكاد يستحيل زرع قصب السكر فيها. وبالتالي لم يستقر فيها أحد من الأيادي العاملة بالسخرة من شبه القارة الهندية.
    Por ejemplo, todas las partes de la piña tropical tienen algún uso; la caña de azúcar puede utilizarse para hacer muebles, producir piensos y generar electricidad; las palmeras viejas se pueden emplear para hacer muebles de lujo. UN فمن الممكن، على سبيل المثال، استخدام جميع قطع ثمرة الأناناس؛ ويمكن استخدام قصب السكر في صنع الأثاث وفي إنتاج علف الحيوان وتوليد الكهرباء؛ ويمكن استخدام أشجار النخيل الشائخة لصنع الأثاث الفاخر.
    la caña de azúcar se puede utilizar para la producción de etanol, mientras que el aceite de coco puede servir como sucedáneo del diesel. UN ويمكن استخدام قصب السكر في إنتاج الإيثانول، في حين أنه يمكن أن يقوم زيت جوز الهند مقام زيت الديزل.
    El Sr. Nayamuth destacó que la agricultura, en particular el cultivo de la caña de azúcar, así como los recursos hídricos resultaron ser sectores muy vulnerables. UN وأكد السيـد ناياموث أن قطاعـي الزراعة ولا سيما زراعة قصب السكر والموارد المائية قد تم تحديدهما على أنهما من القطاعات الشديدة التأثر.
    Incluso el paisaje del Caribe es testigo de esta trágica historia: la caña de azúcar que trajo Colón. UN بل إن الطبيعة ذاتها في منطقة البحر الكاريبي دليل صامت على هذا التاريخ المفجع: قصب السكر الذي جلبه كولومبوس.
    ITDG El potencial de la caña de azúcar y el sorgo dulce en África meridional como recursos sostenibles de bioenergía UN الإمكانات التي يتيحها قصب السكر والذّرة السّكرية في جنوب أفريقيا بوصفهما من موارد الطاقة الأحيائية المستدامة
    Cogeneración de energía basada en el bagazo de la caña de azúcar UN نظام التوليد المشترك بواسطة ثُفل قصب السكر
    la caña de azúcar en Luisiana y el arroz en Arkansas, California, Luisiana y Texas. UN ويزرع قصب السكر في لويزيانا والأرز في أركانسو وكاليفورنيا ولويزيانا وتكساس.
    Los principales productos son las hortalizas, las frutas cítricas y tropicales, los cocos y la caña de azúcar. UN وأهم أصناف المواد التي ينتجها هي من الخضروات والحمضيات والفواكه المدارية وجوز الهند وقصب السكر.
    El ciclo de producción del etanol abarca el proceso de fotosíntesis que permite que la caña de azúcar absorba la misma cantidad de dióxido de carbono que la que se emite en la quema del alcohol y el bagazo. UN تشمل دورة إنتاج الإيثانول عملية التمثيل الضوئي التي تتيح لقصب السكر أن يمتص من ثاني أكسيد الكربون القدر ذاته المنبعث من حرق الكحول وثفل قصب السكر.
    Por ejemplo, el desarrollo colectivo de fuentes de energía alternativas y autóctonas podría incluir la conversión de la caña de azúcar en etanol o la obtención de gasoil a partir de los cocos. UN وعلى سبيل المثال، يمكن أن يشمل التطوير الجماعي للمصادر البديلة والمحلية للطاقة تحويل سكر القصب إلى إثانول أو الحصول على زيت الديزل من جوز الهند.
    Sin embargo, el plan de diversificación del Gobierno de 1985, cuyo objetivo era entregar a los pequeños agricultores el 20% de las tierras dedicadas al cultivo de la caña de azúcar para que produjeran otros alimentos, pudo haber tenido resultados positivos, ya que el porcentaje de las importaciones totales correspondiente a los alimentos llegó a disminuir del 21,3% en 1985 al 14,6% en 1989. UN بيد أنـه ربما كان للخطة الحكومية لعام 1985 لتنويع المنتجات، الرامية إلى تسليم أكثر من 20 في المائة من أراضي إنتاج السكر إلى صغار المزارعين لينتجوا فيها مواد غذائية، أثر إيجابي، إذ تراجعت نسبة المواد الغذائية إلى إجمالـي الواردات من 21.3 في المائة في عام 1985 إلى 14.6 في المائة في عام 1989.
    Una solución es la utilización de biocombustibles, mediante la conversión en etanol de cultivos tradicionales como la caña de azúcar o el maíz, la producción industrial de etanol celulósico o la producción de biodiesel. UN ومن الحلول المتوفرة استخدام الوقود الأحيائي، سواءً عن طريق تحويل المحاصيل التقليدية، كقصب السكر أو الذرة، إلى إيثانول أو من خلال الإنتاج الصناعي للإيثانول السللوزي أو بإنتاج الديزل الأحيائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus