Por último, la FICSA apoyaba por completo la declaración formulada por el representante de la Caja Común de Pensiones. | UN | وختاما، أيد الاتحاد بشدة البيان الذي أدلى به ممثل الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
la Caja Común del Personal de las Naciones Unidas ha convenido también en examinar la organización de sus funciones contables. | UN | وقد وافق الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة على إعادة النظر في تنظيم مهامه المتعلقة بالمحاسبة. |
EVOLUCIÓN DEL DESEQUILIBRIO ACTUARIAL DE la Caja Común DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS DESDE 1980 | UN | تغيـر الاختـلالات اﻹكتوارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٨٠ |
A continuación figuran algunas de las normas de contabilidad más importantes de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. | UN | فيما يلي بعض أهم سياسات المحاسبة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
la Caja Común de Pensiones es un fondo de prestaciones definidas capitalizado. | UN | وإن صندوق المعاشات التقاعدية هو بمثابة خطة ممولة لاستحقاقات محددة. |
Tampoco puede participar en la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. | UN | كما أنهم لا يستطيعون المشاركة في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
Tampoco puede participar en la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. | UN | كما أنهم لا يستطيعون المشاركة في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
Organizaciones afiliadas a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | المرفق الأول المنظمات الأعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
La Junta recomienda que la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas: | UN | وتدعو التوصيات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة إلى القيام بما يلي: |
Por la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | عن الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة أحمد أوزومكو |
Organizaciones afiliadas a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | المرفق الأول المنظمات الأعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
ENMIENDAS DE LOS ESTATUTOS DE la Caja Común DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS QUE SE RECOMIENDAN A LA ASAMBLEA GENERAL | UN | توصيات مقدمة إلى الجمعية العامة لتعديل النظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones del Personal | UN | المصروفات اﻹدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | المصروفات الادارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Los gastos en los que se incurre cuando el personal del Servicio de Gestión de las Inversiones atiende las reuniones son sufragados por la Caja Común. | UN | ويتحمل صندوق المعاشات التقاعدية النفقات عندما يخدم موظفو الدائرة هذه الاجتماعات. |
Propuesto por la Secretaría de la Caja Común de Pensiones | UN | الخريطة التنظيمية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة أمانة صندوق المعاشات التقاعدية |
Enmiendas a los Estatutos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | تعديلات مدخلة على النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
La nueva solicitud de la Junta de Auditores está sujeta a la relación de cinco sextos a un sexto de participación en los gastos entre la Caja Común de Pensiones (71.600 dólares) y las Naciones Unidas (14.300 dólares), respectivamente; | UN | وتخضع الموارد الإضافية التي طلبها مجلس مراجعي الحسابات لنظام تقاسم التكاليف فيدفع الصندوق نسبة خمسة أسداس (600 71 دولار) و الأمم المتحدة نسبة السدس (300 14 دولار)، على التوالي؛ |
c) En el caso de que ejerza esa opción, el Plan pagará a la Caja Común de Pensiones: | UN | )ج( في حالة وقوع هذا الاختيار تدفع الخطة للصندوق مبلغا مساويا ﻷكبر القيمتين التاليتين: |
INGRESO DE LA AUTORIDAD INTERNACIONAL DE LOS FONDOS MARINOS EN la Caja Común DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES | UN | قبـول السلطـة الدوليـة لقـاع البحار في عضوية الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Señaló el efecto positivo para la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y dijo que la FICSA apoyaba la propuesta de aumentar la edad obligatoria de separación del servicio a los 65 años. | UN | ونوه بالأثر الإيجابي المترتب على الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وقال إن الاتحاد يدعم اقتراح رفع سن إنهاء الخدمة إلى 65 عاماً. |
Además, la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas se ha comprometido a aplicar los Principios de inversión responsable. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، التزم صندوق الأمم المتحدة المشترك للمعاشات التقاعدية بمبادئ الاستثمار المسؤول. |
De conformidad con nuestra práctica habitual, hemos preparado un informe detallado sobre los estados financieros de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, como se prevé en el Reglamento Financiero. | UN | وجريا على ممارستنا المعتادة، أصدرنا تقريرا في شكل نموذج طويل بشأن مراجعتنا للبيانات المالية الخاصة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة كما هو منصوص عليه في النظام المالي. |
vii) Las Naciones Unidas están afiliadas a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, establecida por la Asamblea General para proporcionar prestaciones de jubilación y por fallecimiento y discapacidad y otras prestaciones conexas. | UN | ' 7‛ والأمم المتحدة هي إحدى المنظمات الأعضاء المشارِكة في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة الذي أنشأته الجمعية العامة توفيرا لاستحقاقات التقاعد والوفاة والعجز وما يتصل بذلك من استحقاقات. |
Arreglos administrativos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y presupuesto revisado | UN | الترتيبات الإدارية والميزانية المنقحة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
а El Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio se retiró de la Caja Común de Pensiones de las Naciones Unidas con efecto al 31 de diciembre de 1998. | UN | (أ) انسحبت مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة من الصندوق اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 1998. |
la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas es un fondo de prestaciones definidas capitalizado. | UN | إن الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة هو خطة ممولة لاستحقاقات محددة. |
En virtud de los arreglos revisados de reparto de los gastos entre las Naciones Unidas y la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, aprobados por la Asamblea General en su resolución 53/210, de 18 de diciembre de 1998, para el bienio 2000–2001, un tercio de los gastos de auditoría que se refieren a cuestiones administrativas es sufragado por las Naciones Unidas y el saldo por la Caja. | UN | وتقضي الترتيبات المنقحة لتقاسم التكاليف بين اﻷمم المتحدة والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية، التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها ٥٣/٢١٠ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١، بأن تتحمل اﻷمم المتحدة ثلث تكاليف مراجعة الحسابات التي تتعلق بالمجال اﻹداري، وأن يتحمل الصندوق بقية التكاليف. |