"la capacidad nacional para formular" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القدرة الوطنية على وضع
        
    • القدرات الوطنية على وضع
        
    • القدرة الوطنية على صياغة
        
    • القدرات الوطنية على صياغة
        
    • القدرة الوطنية على تحديد
        
    • القدرات الوطنية في مجال تصميم
        
    • القدرات الوطنية لصياغة
        
    • القدرة الوطنية على تصميم
        
    • القدرة الوطنية على صوغ
        
    E. Aumento de la capacidad nacional para formular indicadores y evaluar datos UN هاء - زيادة القدرة الوطنية على وضع المؤشرات وتقييم البيانات
    E. Aumento de la capacidad nacional para formular indicadores y evaluar datos UN " هاء - زيادة القدرة الوطنية على وضع المؤشرات وتقييم البيانات
    * Fortalecer la capacidad nacional para formular y aplicar planes de acción sobre el cambio climático UN تعزيز القدرات الوطنية على وضع خطط العمل في مجال تغير المناخ وتنفيذها
    Este subprograma, mediante su asistencia técnica, se centrará en aumentar la capacidad nacional para formular y aplicar políticas encaminadas a atraer y aprovechar las inversiones extranjeras, fortalecer las capacidades tecnológicas y fomentar el desarrollo de las empresas. UN وسيركز البرنامج الفرعي، من خلال ما يقدمه من مساعدة تقنية ذات صلة، على تعزيز القدرة الوطنية على صياغة وتنفيذ سياسات لجذب الاستثمار الأجنبي والاستفادة منه، وتعزيز القدرات التكنولوجية، وتشجيع تنمية المشاريع.
    Se intercambiarán las buenas prácticas y se fomentará la capacidad nacional para formular políticas en respuesta al envejecimiento de la población. UN وسيجري تبادل الممارسات الجيدة وتنمية القدرات الوطنية على صياغة السياسات اللازمة لمعالجة شيخوخة السكان.
    c) Aumento de la capacidad nacional para formular políticas y programas que tengan en cuenta la perspectiva de género y sean eficaces para lograr un acceso equitativo a los recursos energéticos y un nivel de producción, gestión y utilización de esos recursos eficaz y más ecológico UN (ج) زيادة القدرة الوطنية على تحديد سياسات وبرامج فعالة ومستجيبة للشواغل الجنسانية لتحقيق العدل في الاستفادة من موارد الطاقة وإنتاجها وإدارتها واستخدامها بشكل فعال ونظيف
    E. Aumento de la capacidad nacional para formular indicadores y evaluar datos UN " هاء - زيادة القدرة الوطنية على وضع المؤشرات وتقييم البيانات
    a) Mejora de la capacidad nacional para formular y aplicar políticas y programas que contribuyan al crecimiento ecológico UN (أ) تحسين القدرة الوطنية على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج تساهم في تحقيق نمو يراعي البيئة
    a) Mejora de la capacidad nacional para formular y aplicar políticas y programas que contribuyan al crecimiento ecológico UN (أ) زيادة القدرة الوطنية على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج تسهم في تحقيق النمو المراعي للبيئة
    a) Aumento de la capacidad nacional para formular y aplicar políticas y programas que contribuyan al crecimiento ecológico UN (أ) تعزيز القدرة الوطنية على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج تساهم في تحقيق نمو يراعي البيئة
    a) Mejora de la capacidad nacional para formular y aplicar políticas y programas que contribuyan al crecimiento ecológico UN (أ) عزيز القدرة الوطنية على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج تساهم في تحقيق نمو يراعي البيئة
    a) Aumento de la capacidad nacional para formular y aplicar políticas y programas que contribuyan al crecimiento ecológico UN (أ) تعزيز القدرة الوطنية على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج تساهم في تحقيق نمو يراعي البيئة
    :: Prestar apoyo a la capacidad nacional para formular políticas y aplicar medidas que retrasen la edad del matrimonio de los niños en determinados países. UN دعم القدرات الوطنية على وضع السياسات وتنفيذ التدابير بغرض تأخير زواج الأطفال في البلدان المحددة.
    En Rumania, las actividades del UNFPA están encaminadas a mejorar la capacidad nacional para formular, planificar y aplicar políticas de población eficaces, incluidas las relativas a la población que envejece. UN 46 - وفي رومانيا، ترمي أنشطة الصندوق إلى تعزيز القدرات الوطنية على وضع السياسات والخطط السكانية وتنفيذها، بما في ذلك ما يتصل منها بشيوخة السكان.
    :: Prestar apoyo a la capacidad nacional para formular políticas que tengan en cuenta el género y adoptar medidas eficaces contra las peores formas de trabajo infantil. UN دعم القدرات الوطنية على وضع السياسات المراعية للفوارق بين الجنسين والتدابير الفعالة بغرض التصدي لأسوأ أشكال تشغيل الأطفال.
    d) Fomentar y fortalecer la capacidad nacional para formular, ejecutar, administrar y coordinar actividades en materia de población; UN )د( وتشجيع وتعزيز القدرة الوطنية على صياغة وتنفيذ وإدارة وتنسيق اﻷنشطة السكانية؛
    Se espera que el cursillo fortalezca la capacidad nacional para formular y aplicar políticas efectivas de gestión de la deuda externa, con el objetivo concreto de minimizar la carga del servicio de la deuda y proporcionar fuentes adicionales de financiación para el desarrollo a los países de la región. UN وينتظر أن توسع حلقة العمل وتعزز القدرة الوطنية على صياغة وتنفيذ سياسات فعالة في مجال إدارة الدين الخارجي، بهدف محدد يرمي إلى تقليل الأعباء المترتبة على خدمات الدين إلى الحد الأدنى، وتوفير مصادر إضافية لتمويل التنمية للبلدان في المنطقة.
    e) Aumento de la capacidad nacional para formular y aplicar políticas y programas encaminados a reducir la pobreza rural, incluidos los programas con una dimensión de género, mediante el desarrollo sostenible de cultivos secundarios UN (هـ) تحسين القدرة الوطنية على صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج الحد من الفقر في الريف، بما في ذلك السياسات والبرامج التي تتضمن بعدا جنسانيا، من خلال التنمية المستدامة للمحاصيل الثانوية
    c) Aumento de la capacidad nacional para formular políticas y programas a fin de conseguir una producción, gestión y utilización eficientes y más ecológicas de los recursos energéticos a nivel subregional y regional UN (ج) تعزيز القدرة الوطنية على تحديد سياسات وبرامج فعالة لإنتاج وإدارة واستخدام موارد الطاقة بشكل فعال ونظيف على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي
    i) Servicios de asesoramiento: misiones de constatación de los hechos y de asesoramiento para la preparación y el seguimiento de las reseñas por países sobre la administración de la tierra y la planificación del espacio (2); misiones de constatación de los hechos y de asesoramiento destinadas a fomentar la capacidad nacional para formular y ejecutar políticas y programas relacionados con el envejecimiento (2); UN ' 1` الخدمات الاستشارية: بعثات لتقصي الحقائق وبعثات استشارية في مجال إعداد الموجزات القطرية ومتابعتها بشأن إدارة الأراضي والتخطيط المكاني (2)؛ بعثات لتقصي الحقائق وبعثات استشارية لتطوير القدرات الوطنية في مجال تصميم السياسات والبرامج المتعلقة بالشيخوخة وتنفيذها (2)؛
    Se intercambiarán buenas prácticas y se fomentará la capacidad nacional para formular políticas en respuesta al cambio demográfico. UN وسيجري تبادل ممارسات السياسات السليمة وتنمية القدرات الوطنية لصياغة السياسات استجابةً للتغير الديمغرافي.
    Producto 7 del marco Integrado de resultados: Aumento de la capacidad nacional para formular y aplicar programas integrales de educación sexual en las escuelas y las comunidades que promuevan los derechos humanos y la igualdad entre los géneros UN الناتج 7 من نواتج إطار النتائج المتكامل: زيادة القدرة الوطنية على تصميم وتنفيذ برامج أهلية ومدرسية شاملة للتثقيف الجنسي تعزز حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين
    d) Aumento de la capacidad nacional para formular políticas y estrategias de desarrollo sostenible que tengan en cuenta la perspectiva de género y sean eficaces para la ordenación de los recursos hídricos y la gestión de los desastres naturales UN (د) زيادة القدرة الوطنية على صوغ سياسات واستراتيجيات للتنمية المستدامة تتسم بالفعالية وتستجيب للشواغل الجنسانية لإدارة موارد المياه والكوارث الطبيعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus