Participan colegios primarios y secundarios, institutos terciarios y universidades de la Capital Federal y las provincias de Buenos Aires, Santa Fe y Chubut; | UN | وتشارك في هذا المشروع مدارس ابتدائية وثانوية ومؤسسات للتعليم العالي وجامعات من العاصمة الاتحادية ومقاطاعات بوينس آيرس وسانتا في وتشوبوت؛ |
Participan colegios primarios y secundarios y universidades de la Capital Federal, y varias provincias; | UN | والمشاركون في هذا المشروع هم المدارس الابتدائية والثانوية والجامعات في العاصمة الاتحادية وفي عدة أقاليم ؛ |
Participan colegios primarios y secundarios, institutos terciarios y universidades de la Capital Federal y las provincias de Buenos Aires, Santa Fe y Chubut; | UN | وتشارك في هذا المشروع مدارس ابتدائية وثانوية ومؤسسات للتعليم العالي وجامعات من العاصمة الاتحادية ومقاطعات بوينس آيرس وسانتا في وتشوبوت؛ |
En los 19 Estados y en la Capital Federal del país se aplican políticas y programas destinados a los jóvenes. | UN | وتنفذ السياسات والبرامج المتعلقة بالشباب في الولايات التسع عشرة جميعها وفي إقليم العاصمة الاتحادية للبلد. |
El ámbito territorial de la Policía Federal, abarca todo el país con centro de gravedad en la Capital Federal. | UN | والنطاق الإقليمي للشرطة الاتحادية يغطي البلد بكامله، في حين يتركز نشاطها الأساسي في العاصمة الاتحادية. |
:: Creación de centros para la adquisición de aptitudes en todos los Estados de la Federación, incluido el Territorio de la Capital Federal, Abuja | UN | :: إنشاء مراكز لاكتساب المهارات في جميع أنحاء ولايات الاتحاد بما في ذلك إقليم العاصمة الاتحادية أبوجا؛ |
:: Creación de tres industrias artesanales experimentales en los Estados de Kwali, Bayelsa y Yobe y en el Territorio de la Capital Federal, Abuja | UN | :: إنشاء ثلاث صناعات منـزلية نموذجية في كوالي وإقليم العاصمة الاتحادية أبوجا وولايتي بايلسا ويوبي؛ |
La visita incluyó la Capital Federal y las Provincias de Buenos Aires, Mendoza y Salta. | UN | وشملت الزيارة العاصمة الاتحادية ومقاطعات بوينس آيرس وميندوسا وسالتا. |
El Departamento de Bienestar Social del Territorio de la Capital Federal está llevando a cabo una iniciativa semejante, y se está haciendo lo mismo en los estados de Kano y Zamfara, etc. | UN | وتقوم إدارة الرعاية الاجتماعية التابعة لإقليم العاصمة الاتحادية بتنفيذ مبادرة مماثلة في ولايتي كانو وزمفارا، إلخ. |
Todos los gobernadores de los estados y el Ministro del Territorio de la Capital Federal dirigieron personalmente y con diligencia las Jornadas de inmunización suplementaria, celebradas cada semestre en sus respectivos estados. | UN | وشارك جميع حكام الولايات ووزير العاصمة الاتحادية بنشاط وشخصياً في أيام التحصين التكميلي الفصلية في ولاياتهم. |
Menores de ambos sexos, en conflicto con la ley penal, derivados por los magistrados con competencia en menores de la Capital Federal y de los juzgados federales. | UN | اﻷحداث من كلا الجنسين المخالفون للقانون الجنائي، الذين يحيلهم القضاة المختصون باﻷحداث في العاصمة الاتحادية والقضاة الاتحاديون. |
Nigeria cuenta con un Gobierno Federal, y consta de 35 Estados territoriales y el Territorio Autónomo de la Capital Federal, Abuja. | UN | ٥ - وتتكون نيجيريا، إضافة إلى إقليم العاصمة الاتحادية أبوجا ذات الصلاحيات الذاتية، من حكومة اتحادية و ٣٥ ولاية إقليمية. |
Nigeria es una Federación integrada por 35 Estados y el Territorio de la Capital Federal, Abuja. Con arreglo a la nueva Constitución, Abuja es una alcaldía. | UN | نيجيريا اتحاد مؤلف من خمس وثلاثين ولاية باﻹضافة إلى أبوجا إقليم العاصمة الاتحادية وطبقا للدستور الحديد، فإن أبوجا تمثل رئاسة بلدية. |
Por consiguiente, conviene que los Relatores Especiales se presenten en la Capital Federal a su llegada y al terminar su misión, antes de salir a sus lugares de destino vía Lagos. | UN | ولذا ترجو المقررين الخاصين تقديم أنفسهما للمسؤولين في إقليم العاصمة الاتحادية لدى وصولهما وعند انتهاء بعثتهما، قبل رحيلهما إلى الجهات المقصودة عن طريق لاجوس. |
Bajo la coordinación general de las Naciones Unidas, 123 observadores electorales de la Unión Europea, el Canadá, Noruega y el Japón visitaron un total de 845 mesas electorales en los 36 Estados nigerianos, incluido el territorio de la Capital Federal. | UN | وقام، تحت رعاية اﻷمم المتحدة، ١٢٣ مراقب انتخابي من الاتحاد اﻷوروبي وكندا والنرويج واليابان بزيارة ما مجموعه ٨٤٥ مركزا للاقتراع في ٣٦ ولاية نيجيرية، بما في ذلك إقليم العاصمة الاتحادية. |
Hasta la fecha han participado en los programas 500 dirigentes procedentes de 14 estados y del territorio de la Capital Federal, en representación de diferentes sectores del gobierno y la sociedad civil. | UN | وقد شارك في هذه البرامج حتى الآن 500 من القيادات يمثلون مختلف قطاعات الحكومة والمجتمع المدني من 14 ولاية ومن إقليم العاصمة الاتحادية. |
F. Miembro del Comité de Acción sobre el SIDA de la Capital Federal (FACA), 2005 | UN | واو - عضو لجنة العمل لمنطقة العاصمة الاتحادية المعنية بتقديم المساعدات، 2005. |
En cuanto a la necesidad de que los niños participen en las cuestiones que les concierne, el parlamento nacional de los niños, creado en el año 2000, se ha replicado en todos los estados de la Federación y en el territorio de la Capital Federal. | UN | وفي ما يتعلق بضرورة إشراك الأطفال في المسائل التي تهمهم، جرى تعميم البرلمان الوطني للأطفال، الذي أُطلق عام 2000، في جميع ولايات الاتحاد وفي أراضي العاصمة الاتحادية. |
Ex Vicepresidente Primero de la Federación Argentina de Colegios de Abogados, del Colegio Público de Abogados de la Capital Federal, y de la Asociación de Abogados de Buenos Aires. | UN | وكان سابقاً النائب الأول لرئيس الاتحاد الأرجنتيني لرابطات المحامين، والرابطة العمومية لمحامي العاصمة الاتحادية ونقابة المحامين في بوينس آيرس. هافورد |
:: Existencia de casas seguras para las víctimas de la violencia doméstica y sexual en tres Estados, además de en el Territorio de la Capital Federal, lo que representa el 16,2 por ciento de los Estados de la Federación. | UN | :: وجود بيوت آمنة لضحايا العنف الأسري والجنسي في 3 ولايات وفي إقليم العاصمة الاتحادي بما يمثل نحو 16.2 في المائة من ولايات الاتحاد؛ |
Territorio de la Capital Federal (Abuja)/PNUD | UN | منطقة العاصمة الفدرالية - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (أبوجا) |