"la cartera de inversiones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حافظة الاستثمارات
        
    • حافظة الاستثمار
        
    • حافظة استثمارات
        
    • الحافظة الاستثمارية
        
    • حافظة الأوراق المالية
        
    • مجموع استثمارات
        
    • الحافظات الاستثمارية
        
    • الحوافظ المالية
        
    • لحافظة رأس المال
        
    • مجمع استثمارات
        
    • للحافظة
        
    • بحافظة استثمارات
        
    • حافظات الاستثمارات
        
    • حافظة استثمار
        
    • على الحافظة
        
    El Comité de Inversiones asesora al Secretario General en relación con la estrategia de inversiones y examina la cartera de inversiones en detalle. UN وتقدم لجنة الاستثمارات المشورة إلى اﻷمين العام بشأن استراتيجية الاستثمار وتستعرض حافظة الاستثمارات بالتفصيل.
    En un mercado financiero volátil, es importante que la cartera de inversiones se mantenga ampliamente diversificada, a fin de reducir los riesgos y mejorar los rendimientos a largo plazo. UN فمن اﻷهمية في سوق مالية متقلبة أن تظل حافظة الاستثمارات واسعة التنوع لتقليل اﻷخطار وتحسين العوائد طويلة اﻷجل.
    Menos: Aumento de la cartera de inversiones UN مخصوماً منه: الزيادة في حافظة الاستثمار
    Para 2012, no había deterioro en el valor de la cartera de inversiones o cualquier otro activo de la Caja. UN ولم يكن هناك انخفاض في حافظة الاستثمار لعام 2012 أو غيرها من أصول الصندوق.
    la cartera de inversiones del PNUD consta exclusivamente de títulos de renta fija de alta calidad. UN وتتكون حافظة استثمارات البرنامج الإنمائي بكاملها من صكوك عالية الجودة وذات إيراد ثابت.
    46. El siguiente cuadro presenta una visión general de la cartera de inversiones de la UNOPS a fines del bienio 2008-2009: UN 46 - ويقدم الجدول التالي لمحة عن الحافظة الاستثمارية لمكتب خدمات المشاريع في نهاية فترة السنتين 2008-2009:
    El Comité de Inversiones asesora al Secretario General en relación con la estrategia de inversiones y examina la cartera de inversiones en detalle. UN وتقدم لجنة الاستثمارات المشورة إلى اﻷمين العام بشأن استراتيجية الاستثمار وتستعرض حافظة الاستثمارات بالتفصيل.
    La UNOPS recibe del PNUD un informe mensual detallado sobre el rendimiento de las inversiones en el que se indica la composición y el rendimiento de la cartera de inversiones. UN ويتلقى المكتب من البرنامج الإنمائي تقريرا مفصلا شهريا عن أداء الاستثمارات يبين مكونات حافظة الاستثمارات وأدائها.
    El Comité de Inversiones asesora al Secretario General sobre la estrategia de inversiones y examina la cartera de inversiones en sus reuniones trimestrales. UN وتقدم لجنة الاستثمارات المشورة إلى الأمين العام بشأن استراتيجية الاستثمار وتستعرض حافظة الاستثمارات في اجتماعاتها الفصلية.
    El Comité de Inversiones asesora al Secretario General sobre la estrategia de inversiones y examina la cartera de inversiones en sus reuniones trimestrales. UN وتقدم لجنة الاستثمارات المشورة إلى الأمين العام بشأن استراتيجية الاستثمار وتستعرض حافظة الاستثمارات في اجتماعاتها الفصلية.
    El Comité se reunirá cada tres meses para examinar la estrategia de la TIC y la ejecución de su programa y para determinar la cartera de inversiones y las prioridades de gestión, según proceda; UN وتجتمع اللجنة بصورة فصلية لاستعراض استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأداء برامجها ولتحديد حافظة الاستثمارات وأولويات الإدارة حسب الاقتضاء.
    El Comité se reúne trimestralmente para examinar la estrategia y la ejecución de los programas de TIC y para determinar la cartera de inversiones en TIC, en función de las necesidades. UN وتجتمع اللجنة كل ثلاثة أشهر لاستعراض استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأداء برامجها ولتحديد حافظة الاستثمارات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات حسب الاقتضاء.
    El UNFPA recibe del PNUD un informe periódico detallado del rendimiento de las inversiones, en el que se indica la composición y el rendimiento de la cartera de inversiones. UN ويتلقى الصندوق تقريرا دوريا مفصلا عن أداء الاستثمارات من البرنامج الإنمائي يبين تكوين وأداء حافظة الاستثمار.
    :: El valor en riesgo de la totalidad de la cartera de inversiones. UN :: القيمة المعرضة للخطر بالنسبة لإجمالي حافظة الاستثمار.
    En enero de 2006 la cartera de inversiones de Ginebra fue trasladada a la Tesorería de la sede. UN وفي كانون الثاني/يناير 2006، نُقلت حافظة الاستثمار في جنيف إلى خزانة المقر.
    la cartera de inversiones de ONU-Mujeres se clasifica como tenencias hasta el vencimiento que no está ajustada al valor de mercado. UN وتصنف حافظة استثمارات الهيئة على أنها استثمارات محتفظ بها حتى تاريخ الاستحقاق ولا ترتبط بأسعار السوق.
    Los jefes ejecutivos también solicitaron que se proporcionara más información sobre inversiones, incluida una lista de los valores de la cartera de inversiones. UN وطلب الرؤساء التنفيذيون أيضا تقديم المزيد من المعلومات عن الاستثمارات، بما في ذلك قائمة بالأوراق المالية في الحافظة الاستثمارية.
    Gestión de riesgos de la cartera de inversiones UN إدارة مخاطر حافظة الأوراق المالية
    Los activos mantenidos para sustentar el plan se incluyen en la cartera de inversiones de ONU-Mujeres (véase la nota 7). UN وتندرج الأصول التي يحتفظ بها لدعم هذه الخطة ضمن مجموع استثمارات الهيئة (انظر الملاحظة 7).
    Asignar una parte de la cartera de inversiones al logro de objetivos de energía sostenible (por ejemplo, invertir en fondos de energía sostenible) UN ذال 4- تخصيص جزء من الحافظات الاستثمارية لتحقيق أهداف الطاقة المستدامة، من قبيل الاستثمار في صناديق الطاقة المستدامة
    27A.24 Las necesidades por valor de 78.700 dólares se refieren a la impresión de cheques y otros formularios especializados y a la continuación del contrato para el conjunto de programas informáticos de gestión de la cartera de inversiones. UN ٢٧ ألف - ٢٤ تتصل الاحتياجات البالغة ٧٠٠ ٧٨ دولار بطباعة الشيكات وغيرها من الاستمارات المتخصصة ومواصلة العقد المتعلق بمجموعة برمجيات إدارة الحوافظ المالية.
    El valor de mercado de la cartera de inversiones de pequeña capitalización ha pasado de 678.000.000 dólares al 31 de diciembre de 2002 a 1.271.700.000 dólares al 31 de mayo de 2005. UN وزادت القيمة السوقية لحافظة رأس المال الصغير من 000 000 678 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 إلى 000 700 271 1 دولار في 31 أيار/مايو 2005.
    La reserva tiene régimen de financiación completa y constará de haberes líquidos irrevocables, fácilmente enajenables, que se incluyen en la cartera de inversiones de ONU-Mujeres. UN ويمول الاحتياطي بالكامل ويتم الاحتفاظ به على شكل أصول سائلة غير قابلة للإلغاء ومتاحة فورا وهي مدرجة في مجمع استثمارات الهيئة.
    iv) Llevar a cabo exámenes periódicos de la cartera de inversiones; UN ' ٤` إجراء استعراضات للحافظة من وقت ﻵخر؛
    Control del registro y procesamiento de las transacciones relacionadas con la cartera de inversiones de la Organización UN ضوابط تسجيل وتجهيز المعاملات المتصلة بحافظة استثمارات المنظمة
    El Comité de Inversiones del PNUD, integrado por personal directivo de categoría superior, se reúne trimestralmente para examinar el rendimiento de la cartera de inversiones y asegurarse de que las decisiones en materia de inversión se ajusten a las directrices establecidas al respecto. UN وتجتمع لجنة الاستثمارات التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، التي تضم كبار المديرين، كل ثلاثة أشهر لاستعراض أداء حافظات الاستثمارات وكفالة امتثال قرارات الاستثمار للمبادئ التوجيهية المعمول بها في مجال الاستثمار.
    d) Concentrarse en el rendimiento total y no en las ganancias de ingresos o de capital: por definición, la adecuada diversificación de la cartera de inversiones protege el capital. UN د - التركيز على إجمالي العائد بدلاً من التركيز على الدخل أو المكاسب الرأسمالية: وجود حافظة استثمار جيدة التنويع تحمي بحكم تعريفها رأس المال الأصلي.
    Por lo tanto, el Grupo estima que la reclamación de los gastos de validación de la cartera de inversiones no es resarcible. UN وبناء عليه، يرى الفريق أن تكاليف المصادقة على الحافظة غير قابلة للتعويض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus