"la categoría principal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرتبة الرئيسية
        
    • بالرتبة الرئيسية
        
    Reclasificación de un puesto del cuadro de servicios generales a la categoría principal UN ٩٢ إعــادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمات العامة إلى الرتبة الرئيسية.
    El titular del puesto de la categoría principal del cuadro de servicios generales prestará el apoyo necesario. UN وسيقدم المساعدة اللازمة شاغل وظيفة الرتبة الرئيسية من فئة الخدمات العامة.
    Para reforzar la operación en la Sede, se necesitarían dos técnicos de la categoría principal del cuadro de servicios generales. UN ومن أجل تعزيز العملية في المقر، سيلزم اخصائيان تقنيان من الرتبة الرئيسية من فئة الخدمات العامة.
    Para reforzar la operación en la Sede, se necesitarían dos técnicos de la categoría principal del cuadro de servicios generales. UN ومن أجل تعزيز العملية في المقر، سيلزم موظفان تقنيان من الرتبة الرئيسية من فئة الخدمات العامة.
    Esos puestos del cuadro orgánico contarán con la asistencia de tres funcionarios del cuadro de servicios generales, incluido uno de la categoría principal. UN وسيعاون شاغلي هذه الوظائف بالفئة الفنية ثلاثة موظفين بفئة الخدمات العامة، منهم موظف بالرتبة الرئيسية.
    También se transferiría a la Dependencia de Control Editorial un puesto del cuadro de servicios generales de la categoría principal. UN كما ستنقل وظيفة من فئة الخدمات العامة من الرتبة الرئيسية إلى وحدة مراقبة التحرير.
    En la estimación se incluye la reclasificación de un puesto del cuadro de servicios generales, Otras categorías, que pasará a la categoría principal. UN ويشمل التقدير إعادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمات العامة من الرتب اﻷخرى إلى الرتبة الرئيسية.
    También se transferiría a la Dependencia de Control Editorial un puesto del cuadro de servicios generales de la categoría principal. UN كما ستنقل وظيفة من فئة الخدمات العامة من الرتبة الرئيسية إلى وحدة مراقبة التحرير.
    En la estimación se incluye la reclasificación de un puesto del cuadro de servicios generales, Otras categorías que pasará a la categoría principal. UN ويشمل التقدير إعادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمات العامة من الرتب اﻷخرى إلى الرتبة الرئيسية.
    La clasificación del puesto en la categoría principal ha sido enviada a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos para su examen. UN وقد أرسل طلب تصنيف هذه الوظيفة في الرتبة الرئيسية إلى مكتب إدارة الموارد البشرية بغرض استعراضه.
    El aumento de 73.500 dólares se relaciona con la reclasificación de un puesto del cuadro de servicios generales de Otras categorías en la categoría principal. UN ويتصل النمو البالغ 500 73 دولار بإعادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمات العامة من الرتب الأخرى إلى الرتبة الرئيسية.
    La Comisión no tiene objeciones a la propuesta de reclasificar el puesto a la categoría principal. UN ولا تعترض اللجنة على اقتراح إعادة تصنيف الوظيفة إلى الرتبة الرئيسية.
    El Centro estará dotado con nueve nuevos puestos del cuadro de servicios generales, uno de ellos de la categoría principal. UN وسوف يزود المركز بتسع وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة، منها وظيفة في الرتبة الرئيسية.
    c) Reclasificación de un puesto del cuadro de servicios generales a la categoría principal. UN )ج( إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الى الرتبة الرئيسية.
    c) Reclasificación de un puesto del cuadro de servicios generales a la categoría principal. UN )ج( إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الى الرتبة الرئيسية.
    Como resultado del examen, se recomendó la reclasificación de 12 puestos: dos a categorías más bajas y 10 a categorías más altas, incluidos cinco que requieren un examen presupuestario para su reclasificación a la categoría principal. UN ونتيجة للاستعراض أوصي بإعادة تصنيف ١٢ وظيفة: ٢ إلى رتبتين أدنى و ١٠ إلى رتب أعلى، من بينها ٥ تستلزم مراجعة للميزانية من أجل إعادة التصنيف إلى الرتبة الرئيسية.
    Las necesidades de personal también incluyen la conversión de siete puestos temporarios de la Oficina a puestos de plantilla y la reclasificación de un puesto del cuadro de servicios generales de la categoría principal en otras categorías. UN أما احتياجات التوظيف فتشمل كذلك تحويل سبع وظائف مؤقتة موجودة في المكتب حاليا، إلى وظائف ثابتة وإعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من الرتبة الرئيسية إلى الرتب اﻷخرى.
    Las necesidades de personal también incluyen la conversión de siete puestos temporarios de la Oficina a puestos de plantilla y la reclasificación de un puesto del cuadro de servicios generales de la categoría principal en otras categorías. UN أما احتياجات التوظيف فتشمل كذلك تحويل سبع وظائف مؤقتة موجودة في المكتب حاليا، إلى وظائف ثابتة وإعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من الرتبة الرئيسية إلى الرتب اﻷخرى.
    Las demás funciones del puesto, que se limitan a la coordinación y la supervisión técnica del diseño y a la adaptación de material artístico existente al formato de los sellos postales, podrían ejercerse por separado. Se las ha clasificado dentro de la categoría principal del cuadro de servicios generales. UN أما بقية مهام الوظيفة، التي تقتصر على التنسيق واﻹشراف الفني على تصميم وتكييف المواد الفنية الموجودة مع أشكال طوابع البريد، فمن الممكن عزلها، حيث أنها تصنف ضمن فئة الخدمات العامة، الرتبة الرئيسية.
    Esos puestos del cuadro orgánico contarán con la asistencia de tres funcionarios del cuadro de servicios generales, incluido uno de la categoría principal. UN وسيعاون شاغلي هذه الوظائف بالفئة الفنية ثلاثة موظفين بفئة الخدمات العامة، منهم موظف بالرتبة الرئيسية.
    Créditos correspondientes a dos puestos de personal temporario general equivalentes a dos puestos del cuadro de servicios generales en Nueva York, uno de ellos de la categoría principal UN ١٢٧ اعتمـــادات لوظيفتين ممولتين من المساعدة المؤقتة العامـــة تعادلان وظيفتين مــن فئة الخدمات العامة في نيويورك، إحداهما بالرتبة الرئيسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus