"la causa de la muerte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سبب الوفاة
        
    • سبب الموت
        
    • سبب وفاة
        
    • لسبب الوفاة
        
    • بسبب الوفاة
        
    • أسباب الوفاة
        
    • سبب الوفاه
        
    • أسباب وفاة
        
    • بسبب وفاة
        
    • سبب للوفاة
        
    • الدفع عندالتسليم
        
    • وسبب الوفاة
        
    • سببِ الموتِ
        
    • سبب وفاتها
        
    • سببا للوفاة
        
    Quizá determinemos que la causa de la muerte son los golpes de las pedradas. Open Subtitles لعلنا نحدّد أن سبب الوفاة هو الصدمة الفجّة الناجمة عن الرجم الأوّليّ
    Según el forense, la causa de la muerte fue una anafilaxis severa. Open Subtitles وفقًا للطبيب الشرعيّ , فإنّ سبب الوفاة هو التحسس المُفرط
    Sabía que había algo raro. Nunca supimos la causa de la muerte. Open Subtitles عرفت أن هناك شيء مُريب، لم نعرف سبب الموت بعد
    No puedo darles el tiempo exacto de la muerte, pero se que la causa de la muerte fue asfixia. Open Subtitles لا استطيع ان اخبركم وقت الموت بالضبط,لكني اعرف سبب الموت, وهو الاختناق
    Los heridos recibieron tratamiento, y el DPP ordenó que se efectuara un examen médico para determinar la causa de la muerte del preso fallecido. UN وقد عولج اﻷشخاص المصابون وأمرت النيابة العامة بإجراء فحص طبي لتحديد سبب وفاة المسجون الذي مات.
    El proceso de la autopsia no se ajustó a las normas médicas básicas en cuanto a minuciosidad y determinación de la causa de la muerte. UN ولا تلبي عملية تشريح الجثة المعايير الطبية الأساسية في ما يتعلق بدقتها وتقريرها لسبب الوفاة.
    Debe haber algo aquí que pueda darnos la causa de la muerte. Open Subtitles لابد من وجود شيء هنا يمكنه أن يمدنا بسبب الوفاة.
    Quizás no las encuentre hasta examinarla y determinar la causa de la muerte. Open Subtitles قد لا أجدهم حتى أجري فحصاً شاملاً لتحديد سبب الوفاة الدقيق.
    la causa de la muerte más probable es un hematoma subdural agudo en las zonas parietal y frontal. Open Subtitles كان على الأرجح سبب الوفاة ل ورم دموي تحت الجافية الحاد إلى المنطقة الجدارية الأمامية.
    la causa de la muerte es asfixia, pero los forenses no encontraron nada. Open Subtitles سبب الوفاة هو الاختناق ولكن مرة أخرى الطب الشرعي وقف عاجزاً
    Pero no hay ningún otro daño evidente que nos proporcione la causa de la muerte. Open Subtitles لكن ليس هناك ضرر آخر واضح التي من شأنها أن تعطينا سبب الوفاة.
    En la ausencia de tejidos blandos fue imposible establecer la causa de la muerte. UN ولعدم وجود أنسجة لينة، تعذر تحديد سبب الوفاة.
    La Administración Civil Israelí anunció que la causa de la muerte había sido suicidio. UN وقد أعلنت اﻹدارة المدنية الاسرائيلية أن سبب الوفاة هو الانتحار.
    El forense cree que la causa de la muerte fue estrangulación mediante el uso de un lazo lo que concuerda con la causa de muerte de las otras víctimas. Open Subtitles محققي مشهد الجريمة يعتقدوا أن سبب الموت هو الخنق برباط وهو ما يتسق مع باقي الضحايا
    Si la causa de la muerte es escrita dentro de los primeros cuarenta segundos de haber escrito el nombre, ocurrirá. Open Subtitles إذا كتب سبب الموت خلال أربعين ثانية من كتابة اسم الشخص ، فسيحدث ما تم كتابته
    Si la causa de la muerte no es especificada, ...la persona simplemente morirá de un ataque al corazón. Open Subtitles إن لم يحدد سبب الموت ، فسيموت الشخص ببساطة من سكتة قلبية
    Las averiguaciones de los médicos forenses de Singapur respecto de la causa de la muerte de Della Maga fueron atacadas por algunas instancias de Filipinas. UN لقد طعنت بعض اﻷوساط في الفلبين في النتائج التي خلص إليها خبراء الطب الشرعي في سنغافورة فيما يخص سبب وفاة ديلا ماغا.
    Esta descripción breve de la causa de la muerte se asemeja mucho a otros problemas de información comunes en el Brasil, lo que plantea dudas sobre su fiabilidad. UN إن هذا الوصف الموجز لسبب الوفاة يوازي كثيرا مشاكل الإبلاغ العامة في البرازيل، مما يثير مخاوف بمدى مصداقيتها.
    No se practicó la autopsia de los restos y, por lo tanto, no se facilitó información pertinente, tal como la identidad del cadáver o la causa de la muerte. UN ولم تشرﱠح الجثة، وعليه لم تقدم أية معلومات مفيدة فيما يتعلق مثلا بهوية صاحب الجثة أو بسبب الوفاة.
    Sería útil saber si el Gobierno puede suministrar datos sobre mortalidad materna que incluyan la causa de la muerte. UN ومن المفيد معرفة ما إذا كانت الحكومة تستطيع تقديم بيانات عن وفيات الأمومة تشمل أسباب الوفاة.
    Con suerte, la causa de la muerte será determinada en la autopsia. Open Subtitles على ما أتمنى أن يتم تحديد سبب الوفاه فى التشريح
    Esta comunicación se refería a la falta de una investigación sobre alegaciones de tortura en circunstancias en que la causa de la muerte de la víctima no era clara. UN تتعلق هذه الحالة بعدم التحقيق في ادعاءات التعذيب في ظروف كانت فيها أسباب وفاة الضحية غير واضحة.
    Según el Gobierno, en las investigaciones policiales no se había hallado clave alguna sobre la causa de la muerte de Sara y por tanto el caso se había cerrado. UN ووفقاً لما ذكرته الحكومة فإن تحقيقات الشرطة لم يعثر فيها على أي مفتاح يتعلق بسبب وفاة سارة وأن حالتها بالتالي قد حُفظت.
    Bueno, solo es asesinato si podemos encontrar la causa de la muerte. Open Subtitles حسنا، ستكون جريمة قتل إذا إستطعنا العثور على سبب للوفاة.
    Que encontrásteis en la escena, la causa de la muerte no fue exanguinación. Open Subtitles هل وجدت في مكان الحادث، الدفع عندالتسليم لم يكن استنزاف.
    Tenemos un juez muerto, un ama de casa muerta, y la causa de la muerte no tiene ningún sentido. Open Subtitles لدينا قاضي ميت ربة منزل ميتة وسبب الوفاة هذا لا يبدو منطقي
    ¡Protesto, Señoría! Se llama al testigo sólo para mostrar la causa de la muerte. Open Subtitles اعتراض الناس دعُؤا هذا الشاهدِ فقط ليؤضح سببِ الموتِ.
    la causa de la muerte parece ser un fuerte traumatismo en la nuca. Open Subtitles سبب وفاتها الضرب باَلة حادة على الرأس من الخلف
    Del informe de los Países Bajos se desprende que la causa de la muerte fue el suicidio. UN وتفيد جميع الدلائل من واقع التقرير الهولندي بتأكيد الانتحار سببا للوفاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus