Quizá determinemos que la causa de la muerte son los golpes de las pedradas. | Open Subtitles | لعلنا نحدّد أن سبب الوفاة هو الصدمة الفجّة الناجمة عن الرجم الأوّليّ |
Según el forense, la causa de la muerte fue una anafilaxis severa. | Open Subtitles | وفقًا للطبيب الشرعيّ , فإنّ سبب الوفاة هو التحسس المُفرط |
Sabía que había algo raro. Nunca supimos la causa de la muerte. | Open Subtitles | عرفت أن هناك شيء مُريب، لم نعرف سبب الموت بعد |
No puedo darles el tiempo exacto de la muerte, pero se que la causa de la muerte fue asfixia. | Open Subtitles | لا استطيع ان اخبركم وقت الموت بالضبط,لكني اعرف سبب الموت, وهو الاختناق |
Los heridos recibieron tratamiento, y el DPP ordenó que se efectuara un examen médico para determinar la causa de la muerte del preso fallecido. | UN | وقد عولج اﻷشخاص المصابون وأمرت النيابة العامة بإجراء فحص طبي لتحديد سبب وفاة المسجون الذي مات. |
El proceso de la autopsia no se ajustó a las normas médicas básicas en cuanto a minuciosidad y determinación de la causa de la muerte. | UN | ولا تلبي عملية تشريح الجثة المعايير الطبية الأساسية في ما يتعلق بدقتها وتقريرها لسبب الوفاة. |
Debe haber algo aquí que pueda darnos la causa de la muerte. | Open Subtitles | لابد من وجود شيء هنا يمكنه أن يمدنا بسبب الوفاة. |
Quizás no las encuentre hasta examinarla y determinar la causa de la muerte. | Open Subtitles | قد لا أجدهم حتى أجري فحصاً شاملاً لتحديد سبب الوفاة الدقيق. |
la causa de la muerte más probable es un hematoma subdural agudo en las zonas parietal y frontal. | Open Subtitles | كان على الأرجح سبب الوفاة ل ورم دموي تحت الجافية الحاد إلى المنطقة الجدارية الأمامية. |
la causa de la muerte es asfixia, pero los forenses no encontraron nada. | Open Subtitles | سبب الوفاة هو الاختناق ولكن مرة أخرى الطب الشرعي وقف عاجزاً |
Pero no hay ningún otro daño evidente que nos proporcione la causa de la muerte. | Open Subtitles | لكن ليس هناك ضرر آخر واضح التي من شأنها أن تعطينا سبب الوفاة. |
En la ausencia de tejidos blandos fue imposible establecer la causa de la muerte. | UN | ولعدم وجود أنسجة لينة، تعذر تحديد سبب الوفاة. |
La Administración Civil Israelí anunció que la causa de la muerte había sido suicidio. | UN | وقد أعلنت اﻹدارة المدنية الاسرائيلية أن سبب الوفاة هو الانتحار. |
El forense cree que la causa de la muerte fue estrangulación mediante el uso de un lazo lo que concuerda con la causa de muerte de las otras víctimas. | Open Subtitles | محققي مشهد الجريمة يعتقدوا أن سبب الموت هو الخنق برباط وهو ما يتسق مع باقي الضحايا |
Si la causa de la muerte es escrita dentro de los primeros cuarenta segundos de haber escrito el nombre, ocurrirá. | Open Subtitles | إذا كتب سبب الموت خلال أربعين ثانية من كتابة اسم الشخص ، فسيحدث ما تم كتابته |
Si la causa de la muerte no es especificada, ...la persona simplemente morirá de un ataque al corazón. | Open Subtitles | إن لم يحدد سبب الموت ، فسيموت الشخص ببساطة من سكتة قلبية |
Las averiguaciones de los médicos forenses de Singapur respecto de la causa de la muerte de Della Maga fueron atacadas por algunas instancias de Filipinas. | UN | لقد طعنت بعض اﻷوساط في الفلبين في النتائج التي خلص إليها خبراء الطب الشرعي في سنغافورة فيما يخص سبب وفاة ديلا ماغا. |
Esta descripción breve de la causa de la muerte se asemeja mucho a otros problemas de información comunes en el Brasil, lo que plantea dudas sobre su fiabilidad. | UN | إن هذا الوصف الموجز لسبب الوفاة يوازي كثيرا مشاكل الإبلاغ العامة في البرازيل، مما يثير مخاوف بمدى مصداقيتها. |
No se practicó la autopsia de los restos y, por lo tanto, no se facilitó información pertinente, tal como la identidad del cadáver o la causa de la muerte. | UN | ولم تشرﱠح الجثة، وعليه لم تقدم أية معلومات مفيدة فيما يتعلق مثلا بهوية صاحب الجثة أو بسبب الوفاة. |
Sería útil saber si el Gobierno puede suministrar datos sobre mortalidad materna que incluyan la causa de la muerte. | UN | ومن المفيد معرفة ما إذا كانت الحكومة تستطيع تقديم بيانات عن وفيات الأمومة تشمل أسباب الوفاة. |
Con suerte, la causa de la muerte será determinada en la autopsia. | Open Subtitles | على ما أتمنى أن يتم تحديد سبب الوفاه فى التشريح |
Esta comunicación se refería a la falta de una investigación sobre alegaciones de tortura en circunstancias en que la causa de la muerte de la víctima no era clara. | UN | تتعلق هذه الحالة بعدم التحقيق في ادعاءات التعذيب في ظروف كانت فيها أسباب وفاة الضحية غير واضحة. |
Según el Gobierno, en las investigaciones policiales no se había hallado clave alguna sobre la causa de la muerte de Sara y por tanto el caso se había cerrado. | UN | ووفقاً لما ذكرته الحكومة فإن تحقيقات الشرطة لم يعثر فيها على أي مفتاح يتعلق بسبب وفاة سارة وأن حالتها بالتالي قد حُفظت. |
Bueno, solo es asesinato si podemos encontrar la causa de la muerte. | Open Subtitles | حسنا، ستكون جريمة قتل إذا إستطعنا العثور على سبب للوفاة. |
Que encontrásteis en la escena, la causa de la muerte no fue exanguinación. | Open Subtitles | هل وجدت في مكان الحادث، الدفع عندالتسليم لم يكن استنزاف. |
Tenemos un juez muerto, un ama de casa muerta, y la causa de la muerte no tiene ningún sentido. | Open Subtitles | لدينا قاضي ميت ربة منزل ميتة وسبب الوفاة هذا لا يبدو منطقي |
¡Protesto, Señoría! Se llama al testigo sólo para mostrar la causa de la muerte. | Open Subtitles | اعتراض الناس دعُؤا هذا الشاهدِ فقط ليؤضح سببِ الموتِ. |
la causa de la muerte parece ser un fuerte traumatismo en la nuca. | Open Subtitles | سبب وفاتها الضرب باَلة حادة على الرأس من الخلف |
Del informe de los Países Bajos se desprende que la causa de la muerte fue el suicidio. | UN | وتفيد جميع الدلائل من واقع التقرير الهولندي بتأكيد الانتحار سببا للوفاة. |