"la cepal en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للجنة في
        
    • اللجنة الاقتصادية في
        
    • للجنة الاقتصادية في
        
    • اﻻقتصادية ﻷمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي في
        
    • تقدمها اللجنة بخصوص
        
    • اللجنة في كل من
        
    • اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في
        
    • اللجنة اﻻقتصادية ﻷمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • للجنة اﻻقتصادية على
        
    • اللجنة اﻻقتصادية ﻷمريكا الﻻتينية والكاريبي في
        
    • اللجنة الاقتصادية على
        
    Se subrayó asimismo el valor indispensable de la CEPAL en la región de América Latina y el Caribe. UN كما تم التشديد على الأهمية القصوى للجنة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Se han llevado a cabo preparativos similares con respecto a las oficinas subregionales de la CEPAL en México y Puerto España. UN كما وضعت ترتيبات مماثلة بشأن المكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة في المكسيك وبورت أوف سبين.
    Sede subregional de la CEPAL en México UN المقر دون الإقليمي للجنة في المكسيك
    En 2006, la Oficina de la CEPAL en México empezó a preparar planes anuales de adquisiciones a fin de gestionar ese proceso. UN وفي عام 2006، شرع مكتب اللجنة الاقتصادية في المكسيك في إعداد خطط للمشتريات السنوية بغرض إدارة عملية الشراء
    La Comisión Consultiva observa el papel de la CEPAL en apoyo de los procesos regionales y subregionales en América Latina y el Caribe. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية الدور الذي تؤديه اللجنة الاقتصادية في دعم العمليات الإقليمية ودون الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    El Director de la Oficina Subregional de la CEPAL en México procederá a suscribir un convenio de colaboración con la Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo, dirigido precisamente a dar respuesta a la necesidad de actualizar el documento. UN وسيقوم مدير المكتب اﻹقليمي للجنة في مكسيكو بتوقيع اتفاق تعاون مع الوكالة السويدية للتنمية الدولية يهدف بالتحديد لتلبية هذه الحاجة إلى استكمال الكتاب.
    La distribución porcentual estimada de los recursos que se suministrarán a la CEPAL en el bienio 2000–2001 es la siguiente: UN ٩١-٥١ وتقدر النسب المئوية لتوزيع الموارد التي ستوفر للجنة في فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ كما يلي:
    La distribución porcentual estimada de los recursos que se suministrarán a la CEPAL en el bienio 2000–2001 es la siguiente: UN ١٩-١٥ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد التي ستوفر للجنة في فترة السنتين ٢٠٠٠ - ٢٠٠١ هو على النحو التالي:
    17.52 Este subprograma está a cargo principalmente de la sede subregional de la CEPAL en México. UN 17-52 يتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي المقر دون الإقليمي للجنة في مكسيكو.
    17.52 Este subprograma está a cargo principalmente de la sede subregional de la CEPAL en México. UN 17-52 يتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي المقر دون الإقليمي للجنة في مكسيكو.
    17.21 Este subprograma está a cargo de la sede subregional de la CEPAL en México. UN 17-21 يتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي المقر دون الإقليمي للجنة في المكسيك.
    La Oficina de la CEPAL en Washington, D.C. realiza actividades de enlace con las instituciones de Bretton Woods, el sistema interamericano y el Gobierno de los Estados Unidos. UN يضطلع مكتب اللجنة الاقتصادية في واشنطن العاصمة بأنشطة الاتصال مع مؤسسات بريتون وودز، ومنظومة البلدان الأمريكية وحكومة الولايات المتحدة.
    B. Experiencia de la CEPAL en la movilización de recursos extrapresupuestarios durante el bienio 2000-2001 UN بـاء - التجربة المكتسبة في مجال الموارد الخارجة عن الميزانية: تعبئة اللجنة الاقتصادية في فترة السنتين 2000-2001
    7. El auditorio se construyó en 1984 para reemplazar una estructura provisional usada para actividades del personal, que fue destruida por la inundación que afectó el complejo de la CEPAL en 1982. UN 7 - وبُنيت قاعة المحاضرات في عام 1984 ليُستعاض بها عن المكان المؤقت المستخدم لأنشطة الموظفين والذي تهدم خلال فيضان طال مُجمَّع اللجنة الاقتصادية في عام 1982.
    La oficina de la CEPAL en Puerto España emite o renueva anualmente los recibos de bienes del personal mediante los formularios de asignación de equipo. UN قام مكتب اللجنة الاقتصادية في بورت - أوف - سبين بإصدار و/أو استكمال إيصالات بالممتلكات الشخصية من خلال استمارات إحالة المعدات.
    En 2006, la oficina de la CEPAL en Puerto España empezó a elaborar planes de adquisiciones a fin de orientar ese proceso. UN في عام 2006، شرع مكتب اللجنة الاقتصادية في بورت - أوف - سبين في وضع خطط للمشتريات لتوجيه عملية الشراء
    La oficina de la CEPAL en Puerto España no hace pagos anticipados a proveedores. UN لم يقم مكتب اللجنة الاقتصادية في بورت - أوف - سبين بدفع مبالغ مسبقة للموردين.
    La labor correspondiente a este subprograma será llevada a cabo por la sede subregional de la CEPAL en México. UN ٩١-٥٢١ يتولى المقر دون اﻹقليمي للجنة الاقتصادية في المكسيك تنفيذ العمل المدرج تحت هذا البرنامج الفرعي.
    ii) Mayor número de interesados que reconocen haberse beneficiado de los servicios de cooperación técnica de la CEPAL en cuestiones relacionadas con el desarrollo sostenible y los asentamientos humanos UN ' 2` ازدياد عدد الجهات المعنية التي تقول إنها استفادت من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة بخصوص قضايا التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية
    17.17 La responsabilidad sustantiva por la ejecución del subprograma recae en la División de Desarrollo Económico en colaboración con las oficinas de la CEPAL en Brasilia y Buenos Aires. UN 17-17 تتولى المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي شعبة التنمية الاقتصادية بالتعاون مع مكتبي اللجنة في كل من برازيليا وبوينس آيرس.
    El segundo aspecto es la influencia del valor del peso chileno sobre los gastos en la sede de la CEPAL en Santiago. UN والشق الثاني هو تأثير قيمة البيزو الشيلي على الإنفاق في مقر اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في سانتياغو.
    i) El promedio mensual de descargas de archivos de documentos e informes importantes del sitio de la CEPAL en la Web, en particular de su publicación estrella La inversión extranjera en América Latina y el Caribe UN ' 1` المتوسط الشهري لنقل ملفات الوثائق والتقارير الرئيسية، لا سيما التقرير الأساسي المعنون الاستثمار الأجنبي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من موقع اللجنة الاقتصادية على الشبكة العالمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus