"la ciudad de kuwait" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مدينة الكويت
        
    • ومدينة الكويت
        
    • الكويت العاصمة
        
    • إلى بلدية الكويت
        
    Alega que los documentos pertinentes se encontraban en las oficinas o en la vivienda del Director en la ciudad de Kuwait. UN وتذكر الشركة أن اﻷوراق والوثائق ذات الصلة كانت في مكاتب المواقع أو في شقة المدير في مدينة الكويت.
    Se informó a la Comisión de que la base logística estaba siendo trasladada de Doha a instalaciones en la ciudad de Kuwait. UN وأبلغت اللجنة بأن العمل جار حاليا في عملية نقل قاعدة السوقيات من الدوحة الى مرافق في مدينة الكويت.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que la base logística de Doha se estaba trasladando a locales situados en la ciudad de Kuwait. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه يجري نقل قاعدة السوقيات من الدوحة الى منشآت في مدينة الكويت.
    A raíz de la liberación de Kuwait, según manifiesta el reclamante, volvió a asignarles sus funciones en la ciudad de Kuwait. UN ويؤكد المطالِب أنه قد قام، عقب تحرير الكويت، بإعادة نقل عملياته إلى مدينة الكويت.
    Cuenta con oficinas de enlace en Bagdad y en la ciudad de Kuwait y con una base logística en Doha. UN ولها مكتب اتصال في كل من بغداد ومدينة الكويت وقاعدة للسوقيات في الدوحة.
    En primer lugar, como parte de su demanda, Dinamarca solicita indemnización por un automóvil que pertenecía a su embajada en la ciudad de Kuwait. UN أولاً تلتمس الدانمرك، كجزء من مطالبتها، تعويضاً عن سيارة كانت تتبع سفارتها في مدينة الكويت.
    Las plantas de fabricación y las oficinas administrativas de la Gulf Cable están situadas en la ciudad de Kuwait y empezaron a funcionar en 1980. UN وتقع مصانع الشركة ومكاتبها اﻹدارية في مدينة الكويت وبدأت عملها في ٠٨٩١.
    Ellos consistieron en gastos de viaje, mobiliario para los apartamentos de los empleados y alquiler de viviendas en la ciudad de Kuwait. UN واشتملت هذه النفقات على نفقات متصلة بالسفر، وأثاث لشقق العاملين واستئجار منازل في مدينة الكويت.
    Ellos consistieron en gastos de viaje, mobiliario para los apartamentos de los empleados y alquiler de viviendas en la ciudad de Kuwait. UN واشتملت هذه النفقات على نفقات متصلة بالسفر، وأثاث لشقق العاملين واستئجار منازل في مدينة الكويت.
    Recomendación: adoptar el mapa del Iraq en su totalidad, incluida la ciudad de Kuwait, como parte integral del Gran Iraq, en calidad de emblema de los representantes del pueblo. UN التوصية: وضع خريطة العراق الكامل المتضمنة مدينة الكويت كجزء لا يتجزأ من العراق الكبير كشعار لممثلي الشعب.
    Esta ciudad se encuentra a unos 100 kilómetros al norte de la ciudad de Kuwait. UN وتقع الصبية على بعد 100 كيلومتر تقريبا شمال مدينة الكويت.
    Según este Plan, se preveía la construcción de 11 kilómetros de grandes autopistas urbanas dentro del término municipal de la ciudad de Kuwait. UN وكان مشروع الطرق يشمل بناء طرق رئيسية للسيارات ممتدة لمسافة 11 كيلومتراً داخل حدود مدينة الكويت.
    No soy de alardear, pero la última vez que jugué al Número 4 en la ciudad de Kuwait hice hoyo en uno. Open Subtitles , لآن التافخر ليس مريحٌ لي أخر مرة لعبتُ رقم 4 "في مدينة " الكويت . وكانت فتحةٌ واحده
    2. Alquiler anual de una oficina de enlace en la ciudad de Kuwait desde el 1º de noviembre de 1991 UN ٢ - إيجار مكتب اتصال في مدينة الكويت منذ ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١، سنويا
    Se consideró que el lugar más viable para el nuevo emplazamiento era un anterior complejo escolar situado en Kheitan, aproximadamente a 10 kilómetros al sur del centro de la ciudad de Kuwait y fácilmente accesible desde el mar y desde el aeropuerto. UN ورأى الفريق أن مبنى مدرسة سابقا في خيطان، يقع على مسافة زهاء ١٠ كيلومترات الى الجنوب من وسط مدينة الكويت ويمكن الوصول اليه بسهولة من البحر فضلا عن الميناء الجوي، هو أفضل موقع ملائم لنقل القاعدة اليه.
    El Contralor señala que la base logística y las instalaciones de alojamiento de personal de Doha se han trasladado al centro de apoyo de la UNIKOM que se ha instalado recientemente en las cercanías de la ciudad de Kuwait. UN ثم استرعى الانتباه الى نقل قاعدة الدوحة للسوقيات مؤخرا وإقامة الموظفين داخل مركز دعم بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت الذي أنشئ مؤخرا بالقرب من مدينة الكويت.
    A fines de enero de 1995, la base logística de Doha se trasladó a un centro de apoyo en la ciudad de Kuwait. UN وفي نهاية كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، نقلت قاعدة السوقيات التابعة للبعثة من الدوحة إلى مركز دعم في مدينة الكويت.
    La oficina de Kuwait se trasladó en marzo y actualmente está ubicada junto con el centro de apoyo de la UNIKOM en la ciudad de Kuwait. UN وقد نقل المكتب اﻷخير في آذار/مارس ومقره اﻵن في نفس مبنى مركز الدعم التابع للبعثة في مدينة الكويت.
    La nueva tasa de dietas por misión era de 90 dólares diarios en relación con la zona desmilitarizada, de 75 dólares en el caso de la ciudad de Kuwait y de 125 dólares diarios en el de Bagdad. UN ويبلغ المعدل الجديد لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة ٩٠ دولارا في اليوم في المنطقة المجردة من السلاح و ٧٥ دولارا في اليوم في مدينة الكويت و ١٢٥ دولارا في اليوم في بغداد.
    La Misión también tiene oficinas de enlace en Bagdad y en la ciudad de Kuwait. UN وتحتفظ البعثة أيضا بمكتب اتصال في كل من بغداد ومدينة الكويت.
    Observación de la vida social de los trabajadores migrantes en el centro de la ciudad de Kuwait UN مراقبة الحياة الاجتماعية للعمال المهاجرين في وسط الكويت العاصمة
    456. El Grupo observa que el ayuntamiento de la ciudad de Kuwait asumió la construcción de la escuela de bomberos y que está previsto reemprender el contrato en un futuro. UN 456- ويلاحظ الفريق أن المسؤولية عن تشييد مدرسة تدريب الاطفائيين نقلت إلى بلدية الكويت ومن المقرر أن يستأنف العقد في مرحلة ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus