"la clausura del decenio de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وﻻختتام عقد
        
    • اختتام عقد
        
    • وباختتام عقد
        
    • باختتام عقد
        
    • واختتام عقد
        
    • ﻻختتام عقد
        
    Los resultados de los debates del centenario podrían servir de orientación en el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General para la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional. UN ويمكن أن توفر نتائج المناقشات التي ستجري أثناء الاحتفالات بالذكرى المئوية التوجيه للجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين التي تصادف اختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    7. Resultados de las actividades realizadas con motivo del centenario, en 1999, de la primera Conferencia Internacional de la Paz, que deberán examinarse en la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional UN مناقشة نتائج التدابير المكرسة للاحتفال في عام ١٩٩٩ بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام لدى اختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي
    en 1999, de la primera Conferencia Internacional de la Paz y de la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional UN التدابيــر الواجب اتخاذهــا، المكرسـة للاحتفال في عام ١٩٩٩ بالذكــرى المئويــة للمؤتمــر الدولـي اﻷول للسلام وباختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي
    Está previsto que la colección de ensayos salga a la luz en 1999, año en que se procederá a la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional. UN ومن المتوخى أن تنشر مجموعات المقالات هذه في عام ١٩٩٩ في الوقت المناسب للاحتفال باختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    Convencida de que las iniciativas del centenario y la sesión plenaria de la Asamblea General con ocasión de la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional han fortalecido el legado de la primera Conferencia Internacional de la Paz, UN واقتناعا منها بأن إرث المؤتمر الدولي اﻷول للسلام قد تعزز بفضل مبادرات الاحتفال بالذكرى المئوية، والجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة عند اختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي،
    Indica que los documentos que se aprueben en el marco de las conferencias de La Haya y San Petersburgo serán presentados a la Asamblea General cuando se celebre la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional, de manera que los Estados Miembros puedan expresar sus opiniones al respecto. UN وأكد أن الوثائق التي ستقر في إطار مؤتمري لاهاي وسانت بيترسبورغ سوف تعرض على الجمعية العامة في مناسبة اختتام عقد القانون الدولي، ومن ثم ستكون للدول اﻷعضاء فرصة إبداء آرائها بشأن هذا الموضوع.
    a) El presidente de la organización, Joshua Malinga, habló ante la Asamblea General de las Naciones Unidas durante la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para los Impedidos; UN )أ( أدلى رئيس المنظمة، جوشوا مالينغا، ببيان أمام الجمعية العامة عن اختتام عقد اﻷمم المتحدة للمعوقين؛
    Actividades que se realizarán con motivo del centenario, en 1999, de la primera Conferencia Internacional de la Paz y de la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional UN التدابير المكرسة للاحتفال في عام ١٩٩٩ بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام وباختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي
    Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional: progresos de las actividades que se realizarán con motivo del centenario, en 1999, de la primera Conferencia Internacional de la Paz y de la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional UN عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي: التقدم المحرز في التدابير المكرسة للاحتفــال فــي عــام ١٩٩٩ بالذكـرى المئويـة للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام وباختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي
    Informe sobre la marcha del Programa de Acción para la celebración, en 1999, del Centenario de la Primera Conferencia Internacional de la Paz y la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional UN تقرير مرحلــي عــن التدابير المكرسـة للاحتفال في عام ١٩٩٩ بالذكــرى المئويـة للمؤتمــر الدولــي اﻷول للســلام وباختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي
    4. Pide al Secretario General que vele por que las actividades de la Organización relacionadas con la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional sean coherentes con el Programa de Acción y que oriente su labor en consecuencia; UN " ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يكفل اتساق أنشطة المنظمات المتعلقة باختتام عقد القانون الدولي مع برنامج العمل، وأن يوجه جهوده وفقا لذلك؛
    b) Actividades que se realizarán en 1999 con motivo del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz y de la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional UN اﻹجراءات التي ستتخذ في عام ١٩٩٩ والمكرسة للاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام واختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus