| Ese párrafo está inspirado en el artículo 19 de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional. | UN | وهي مستمدة من المادة 19 من قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي. |
| Se relaciona con la Convención de Nueva York sobre el Reconocimiento y Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras de 1958 y la Ley modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje comercial internacional de 1985. | UN | تشير الدراسة إلى اتفاقية نيويورك لسنة 1958 والى قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي لسنة 1985. |
| En el capítulo 29 se analiza la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje comercial internacional. | UN | يناقش قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي في الفصل 29. |
| También ha sancionado legislación basada en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje comercial internacional y en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre contratación pública de bienes, obras y servicios. | UN | وقد سنّت أيضا تشريعات على أساس القانون النموذجي للأونسيترال المتعلق بالتحكيم التجاري الدولي، وقانونها النموذجي المتعلق باشتراء السلع والإنشاءات والخدمات. |
| Además, la Secretaría ha seguido prestando servicios de consultas y asistencia técnicas a los Estados para la preparación de legislación nacional basada en leyes modelo de la CNUDMI, en particular la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional y la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، واصلت اﻷمانة العامة تقديم المشورة والمساعدة في المجال التقني للدول التي تُعد تشريعات وطنية قائمة على القوانين النموذجية للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، ولا سيما القانون النموذجي للجنة بشأن التحكيم التجاري الدولي والقانون النموذجي للجنة بشأن شراء السلع وأنشطة البناء والخدمات. |
| En Kenya, la legislación sobre el arbitraje comercial se basa en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional, aunque, sigue habiendo esferas poco definidas que podrían beneficiarse de los trabajos en el curso de la CNUDMI. | UN | 30 - ومضى يقول إن القانون الخاص بالتحكيم التجاري يستند إلى القانون النموذجي للأونسيترال بشأن التحكيم التجاري الدولي، وإن كان مازالت هناك بعض المجالات غير محددة تماما ويمكن أن تستفيد من الأعمال الجارية للأونسيترال. |
| Se analiza la forma de promulgación y aplicación en Corea de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje. | UN | تناقش المقالة اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم في كوريا. |
| Se decidió más adelante preparar un thesaurus similar para la jurisprudencia relativa a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje comercial internacional. | UN | ثم قرر إعداد مكنـز مماثل للقضايا الناشئة في إطار قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي. |
| Índice de la CNUDMI relativo a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional | UN | فهرس الأونسيترال لقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي |
| Índice de la CNUDMI relativo a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional (LMA) | UN | فهرس الأونسيترال لقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي |
| Índice de la CNUDMI relativo a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional (LMA) | UN | فهرس الأونسيترال لقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي |
| Índice de la CNUDMI relativo a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional (LMA) | UN | فهرس الأونسيترال لقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي |
| Comparación de proyectos de ley de la Argentina con la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional. | UN | مقارنة بين مشروع تشريع محلي وقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي. |
| Comparación de proyectos de ley rusos con la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional. | UN | مقارنة بين التشريع المحلي الروسي وقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي. |
| Comparación de la legislación tailandesa con la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional. | UN | مقارنة بين التشريع المحلي التايلندي وقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي. |
| Por lo menos un Estado mencionó el hecho de que la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional era aplicable a ese respecto. | UN | وأشارت دولة واحدة على الأقل إلى أن قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي ينطبق في هذا الشأن. |
| I. Artículos revisados de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional | UN | المواد المنقحة من قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي |
| En relación con la propuesta de revisar el artículo 17 de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional, la delegación de México apoya la realización de los estudios y las consultas necesarios para alcanzar un texto que provea de compatibilidad y uniformidad a las acciones de los tribunales arbitrales y judiciales. | UN | وفيما يتصل باقتراح تنقيح نص المادة 17 من القانون النموذجي للأونسيترال المتعلق بالتحكيم التجاري الدولي، يؤيد وفده القيام بالدراسات والمشاورات اللازمة للتوصل إلى نص يوفر الانسجام والتوحيد في إجراءات المحاكم ومحاكم التحكيم. |
| El Japón, cuya Ley de arbitraje se ha modificado de acuerdo con la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje comercial internacional, ha seguido con interés el debate en el Grupo de Trabajo II sobre la modificación de la Ley Modelo, el posible requisito de que los acuerdos de arbitraje se hagan por escrito y las medidas provisionales de protección, y espera con interés nuevos progresos. | UN | وقال إن اليابان التي عدّلت قانون التحكيم في تشريعاتها وفق القانون النموذجي للأونسيترال المتعلق بالتحكيم التجاري الدولي، تتابع باهتمام مناقشات الفريق العامل الثاني بشأن تعديل ذلك القانون النموذجي، وإمكانية اشتراط أن تكون اتفاقات التحكيم كتابية، وتدابير الحماية المؤقتة، وهي تتطلع إلى تحقيق المزيد من التقدم. |
| Por consiguiente, la Comisión, con el concurso de su secretaría, ha emprendido actividades que complementan la preparación de los textos, entre ellas la elaboración de un compendio de la jurisprudencia relativa a la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (Convención de las Naciones Unidas sobre la Compraventa) y a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional. | UN | وعلى ذلك فقد بذلت اللجنة، بمساعدة من أمانتها، أنشطة تكمِّل بها إعداد نصوصها بما في ذلك إنجاز خلاصة وافية بقانون الدعاوى عن اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع (اتفاقية مبيعات الأمم المتحدة) وخلاصة وافية أخرى لقانون الدعاوى فيما يتصل بالقانون النموذجي للجنة بشأن التحكيم التجاري الدولي. |
| II. Casos relacionados con la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje comercial (LMA) 4 | UN | ثانيا - القضايا المتعلقة بقانون اﻷونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي )قانون التحكيم النموذجي( |