A las 7.00 horas elementos de la milicia del esbirro Lahad dispararon ráfagas desde sus posiciones en la colina de Ali al-Tahir contra Qasr Ghandur, en An-Nabatiya al-Fawqa. | UN | - الساعة ٠٠/٧ أطلقت ميليشيا العميل لحد من تلة علي الطاهر رشقات نارية باتجاه قصر غندور في النبطية الفوقا. |
A las 9.30 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon ráfagas sobre la zona circundante a la colina de Ali al-Tahir. | UN | - الساعة ٣٠/٩ أطلقت ميليشيا العميل لحد رشقات نارية من أسلحة باتجاه محيط تلة علي طاهر. |
A las 9.45 horas, la milicia del general Lahad, desde su posición en la colina de Ali Tahir, efectuó disparos con armas de mediano calibre. | UN | - الساعة ٤٥/٩ مشطت ميليشيا لحد محيط مركزها في تلة علي الطاهر بنيران اﻷسلحة المتوسطة. |
A las 20.40 horas, las fuerzas de ocupación, desde su posición en la colina de Dabsha, dispararon varias granadas de mortero de 81 milímetros que cayeron en las inmediaciones de la colina de Ali al-Tahir. | UN | - الساعة ٤٠/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تلة الدبشة عدة قذائف هاون ٨١ ملم سقطت في محيط تلة علي الطاهر. |
A las 11.40 horas elementos de la milicia mercenaria dispararon varias ráfagas con arma de mediano calibre en dirección a Mlij y los alrededores de la colina de Ali al-Tahir desde sus posiciones en las colinas de Ali al-Tahir y Razlan. | UN | - الساعة ٤٠/١١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزيها في تلتي علي الطاهر والرزلان عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه بلدة مليخ ومحيط تلة علي الطاهر. |
A las 18.35 horas elementos de la milicia mercenaria dispararon varias ráfagas con armas de mediano calibre contra los bosques de Ali al-Tahir desde su posición en la colina de Ali al-Tahir. | UN | - الساعة ٣٥/١٨ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة علي الطاهر عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه حرش علي الطاهر. |
A las 23.35 horas, elementos de la milicia mercenaria dispararon varias granadas de artillería de 81 milímetros sobre zonas situadas alrededor de Qasr Gandur, en An-Nabatiya, desde su posición en la colina de Ali al-Tahir. | UN | - الساعة ٣٥/٢٣ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة علي الطاهر عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم باتجاه محيط قصر غندور في النبطية. |
Entre las 00.35 y las 04.45 horas elementos de la milicia mercenaria lanzaron varias bengalas luminosas sobre Kafr Tibnit y zonas situadas a lo largo del río Zahrani desde su posición en la colina de Ali al-Tahir. | UN | - بين الساعة ٣٥/٠٠ والساعة ٤٥/٠٤ أطلقت الميليشيا العميلة في مركزها في تلة علي الطاهر عدة قنابل إنارة فوق بلدة كفرتبنيت ومجرى نهر الزهراني. |
A las 13.25 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en la colina de Ali al-Tahir, efectuaran diversos disparos con armas de mediano calibre en dirección a partes del barrio oriental de la localidad de Kafr Tibnit. | UN | - وفي الساعة ٥٢/٣١، أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة علي الطاهر عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه أطراف الحارة الشرقية لبلدة كفر تبنين. |
A las 15.25 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon una granada de mortero de 81 mm hacia la sección norte de Kafr Tibnit, desde su posición en la colina de Ali al-Tahir. | UN | - في الساعة ٢٥/١٥ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة علي الطاهر قذيفة هاون ٨١ ملم سقطت في الحارة الشمالية لبلدة كفر تبنيت، أدت إلى إصابة حقل قمح ومنزل مأهول للمواطن علي نجيب ياسين. |
A las 8.35 y a las 8.50 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon fusiles lanzagranadas y ráfagas de armas de mediano calibre hacia los alrededores de la colina de Ali al-Tahir, desde su posición en la misma colina. | UN | - الساعة ٣٥/٨ و ٥٠/٨ أطلقت ميليشيا لحد العملية من مركزها في تلة علي الطاهر عدة رمانات بندقية ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط التلة المذكورة. |
A las 9.35 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad que colabora con Israel apostados en la colina de Ali al-Tahir dispararon proyectiles de armas de fuego de mediano calibre. Un vehículo fue alcanzado por los disparos y las redes eléctrica y telefónica resultaron dañadas. | UN | - الساعة ٣٥/٩ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع تلة علي الضاهر رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه بلدة كفر تبنيت مما أدى الى إصابة سيارة كما تضررت شبكتي الكهرباء والهاتف في البلدة المذكورة. |
Entre las 0.30 y las 4.10 horas y a intervalos, la milicia del general Lahad, desde sus posiciones en las colinas de Hardan y Suwayda, efectuaron disparos con armas de mediano calibre. Además, desde su posición en la colina de Ali Tahir lanzaron varias bengalas sobre los alrededores de la mencionada colina. | UN | - بين الساعة ٣٠/٠ والساعة ١٠/٤ وعلى فترات متقطعة مشطت ميليشيا لحد محيط مركزيها في تلتي الحردان والسويدا بنيران اﻷسلحة المتوسطة كما أطلقت من مركزها في تلة علي الطاهر عدة قنابل إنارة فوق محيط التلة المذكورة. |
Entre las 11.35 y las 12.00 horas, la aviación militar israelí sobrevoló a gran altura la región meridional. A las 12.00 horas, la aviación mencionada sobrevoló, a la misma altura, la región meridional, Beqaa occidental y Ŷabal Lubnan, rebasando la barrera del sonido. La milicia del general Lahad batió los alrededores de su posición en la colina de Ali Tahir con fuego de armas de mediano calibre. | UN | - بين الساعة ٣٥/١١ والساعة ٠٠/١٢ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة الجنوب، وعند الساعة ٠٠/١٢ حلق الطيران المذكور على نفس العلو فوق مناطق الجنوب - البقاع الغربي وجبل لبنان مخترقا جدار الصوت، كما مشطت ميليشيا لحد محيط مركزها في تلة علي الطاهر بنيران اﻷسلحة المتوسطة. |
Entre las 11.00 y las 12.40 horas, y a intervalos, elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Ali al-Tahir, Suwayda, Tahra y Saf al Hawa, efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre hacia las afueras de la colina de Ali Al-Tahir y Wadi Habbush. Además, dispararon una granada de mortero de 81 milímetros, que cayó en las inmediaciones de la posición de Shaqif an-Naml. | UN | - وبين الساعة ٠٠/١١ و ٤٠/١٢ وعلى فترات متقطعة، أطلقت ميليشيا العملاء من مواقع علي الطاهر، السويدا، الطهرة، وصف الهوا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط تلة علي الطاهر ووادي حبوش، باﻹضافة إلى قذيفة هاون ٨١ ملم سقطت في محيط موقع شقيف النمل. |
Entre las 6.35 y las 9.40 horas, las fuerzas de ocupación israelíes y la milicia mercenaria de Lahad, desde sus posiciones en Ksarat al Urush y Ali at-Tahir, dispararon cinco granadas de mortero de 120 milímetros y efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre en dirección al cauce del río Tasa y los alrededores de la colina de Ali at-Tahir. | UN | - بين الساعة ٣٥/٦ والساعة ٤٠/٩ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا لحد العميلة من موقعي كسارة العروش وعلي الطاهر ٥ قذائف هاون ١٢٠ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه مجرى نبع الطاسة ومحيط تلة علي الطاهر. |
Entre las 20.00 y las 21.50 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde sus posiciones en la colina de Ali al-Tahir, la colina de Burŷ y Zafata, dispararon granadas de mortero de 120 y 81 milímetros, efectuaron varios disparos de fuego directo y dirigieron ráfagas de fuego de mediano calibre, contra el extremo oriental del barrio de Kafr Tibnit. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢٠ والساعة ٥٠/٢١ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من تلتي علي الضاهر والبرج والزفاتة عدة قذائف هاون ١٢٠ و ٨١ ملم وقذائف مباشرة ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه الحارة الشرقية لبلدة كفر تبنيت مما أدى إلى انقطاع التيار الكهربائي عن الحارة الشرقية في البلدة. |