| A las 0.15 horas, fuerzas de ocupación hicieron disparos de artillería contra la zona circundante a la colina Sujud, desde su posición en Ksarat | UN | - الساعة ١٥/٠٠ أطلقت قوات الاحتلال من مركزها في كسارة العروش قذائف مدفعية على محيط تلة سجد. |
| Entre las 0.15 y las 0.25 horas, las fuerzas israelíes lanzaron varios proyectiles de artillería de 155 mm contra los alrededores de la colina Sujud, desde la posición de Shurayfa. | UN | - بين الساعـة ١٥/٠ و ٢٥/٠ أطلقـت القـوات اﻹسرائيلية مــن موقــع الشريفة عدة قذائف ١٥٥ ملم سقطت في محيط تلة سجد. |
| A las 11.00 horas, la milicia colaboracionista disparó dos ráfagas de fuego directo sobre los alrededores de la colina Sujud desde la posición de la colina Razlan. | UN | - الساعة ٠٠/١١ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة الرزلان قذيفتين مباشرتين سقطتا في محيط موقع تلة سجد. |
| Entre las 7.30 y las 7.40 horas, la milicia colaboracionista disparó varias granadas de mortero de 120 milímetros sobre los alrededores de la colina Sujud desde la posición de Rayhan. | UN | - بين الساعة ٣٠/٧ و ٤٠/٧ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع الريحان عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في محيط تلة سجد. |
| A las 11.50 horas, las fuerzas de ocupación israelíes y la milicia colaboracionista dispararon varios proyectiles de artillería de 155 mm y ráfagas de fuego desde posiciones en la colina Sujud y la colina Shurayfa a la zona que circunda la colina Sujud y la llanura Umqata. Un proyectil hizo impacto en Sarba, cerca de la casa de Idmun al–Haluw, causando graves daños. | UN | - الساعة ٥٠/١١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي والميليشيا العميلة المتمركزة في تلتي سجد والشريفة عدة قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم ورشقات نارية باتجاه محيط تلة سجد وسهل عمقاتا كما سقطت قذيفة في بلدة صربا قرب منزل المواطن أدمون الحلو أدت إلى أضرار مادية. |
| Entre las 0.05 y las 3.00 horas, la milicia colaboracionista disparó varios obuses de 155 milímetros sobre los alrededores de la colina Sujud desde la posición de Zafatah. | UN | - بين الساعة ٠٥/٠ و ٠٠/٣ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على محيط موقع تلة سجد. |
| Entre las 16.30 y las 16.45 horas, elementos de la milicia colaboracionista dispararon varias ráfagas con armas de mediano calibre hacia la colina Mlita desde la colina Sujud. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٦ و ٤٥/١٦ أطلقت ميليشيا العملاء من تلة سجد عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه تلة مليتا. |
| A las 18.50 horas, la milicia colaboracionista disparó siete ráfagas de fuego directo hacia los alrededores de la colina Sujud desde la posición de Rayhan. | UN | - الساعة ٥٠/١٨ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع الريحان ٧ قذائف مباشرة باتجاه محيط تلة سجد. |
| Entre las 21.15 y las 21.25 horas, las fuerzas de ocupación dispararon varias granadas de artillería de 155 milímetros sobre las inmediaciones de la colina Sujud desde la posición de Shurayfah. | UN | - الساعة ١٥/٢١ والساعة ٢٥/٢١ أطلقت قوات الاحتلال من موقع الشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في محيط تلة سجد. |
| A las 22.50 horas, varias granadas de mortero de 120 mm disparadas desde la faja ocupada cayeron en Jabal Safi, en los alrededores de la colina Sujud y a lo largo del manantial Tasah. | UN | - الساعة ٥٠/٢٢ سقطت عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم على جبل صافي - محيط تلة سجد ومجرى نبع الطاسة، مصدرها: الشريط المحتل. |
| A las 15.35 horas, la milicia colaboracionista Lahad disparó varias ráfagas con armas de mediano calibre sobre la colina Mlita desde la posición de la colina Sujud. | UN | - الساعة ٣٥/١٥ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع تلة سجد عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه تلة مليتا. |
| A las 6.45 horas, la milicia colaboracionista disparó varias ráfagas con armas de mediano calibre sobre la zona del manantial Tasah desde la posición de la colina Sujud. | UN | - الساعة ٤٥/٠٦ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع تلة سجد عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه مجرى نبع الطاسة. |
| A las 9.20 horas, fuerzas israelíes y la milicia colaboracionista dispararon varios proyectiles de artillería de 155 mm y proyectiles de mortero de 120 mm a las inmediaciones del manantial Tasa, la localidad de Mlita y la colina Sujud, desde posiciones en Shurayfa y Ksarat al–Urush. | UN | - الساعة ٢٠/٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة المتمركزة في الشريفة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم باتجاه مجرى نبع الطاسة، مليتا ومحيط تلة سجد. |
| A las 6.10 horas, fuerzas de ocupación israelíes y la milicia colaboracionista dispararon varios proyectiles de mortero de 120 mm y proyectiles de artillería de 155 mm contra la zona que circunda la colina Sujud y zonas aledañas al río Zahrani, desde posiciones en Shurayfa y Zafatah. | UN | - الساعة ١٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة والميليشيا العميلة من موقعي الشريفة والزفاتة عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم ومدفعية ١٥٥ ملم سقطت على محيط تلة سجد ومجرى نهر الزهراني. |
| Entre las 12.15 y las 12.30 horas, fuerzas israelíes dispararon varios proyectiles de artillería de 155 mm contra las zonas periféricas de Zibqin, Mansuri, Majdal Zun, las inmediaciones de la colina Sujud y zonas aledañas al manantial Tasa, desde las posiciones de Tall Ya ' qub y Shurayfa. | UN | - بين الساعة ١٥/١٢ و ٣٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقعي تل يعقوب والشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدات زبقين، المنصوري، مجدل زون وأطراف تلة سجد ومجرى نبع الطاسة. |
| Entre las 7.30 y las 9.00 horas, fuerzas israelíes dispararon desde Shurayfa y Ksarat al–Urush varios proyectiles de artillería de 155 mm y proyectiles de mortero de 120 mm contra Mazra ' at Uqmata y las zonas que circundan la colina Sujud. | UN | - بين الساعة ٣٠/٧ و ٠٠/٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المتمركزة في الشريفة وكسارة العروش عـدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت علــى مزرعة عقماتــا ومحيط تلة سجد. |
| Entre las 23.45 y las 5.10 horas, en la noche del 20 al 21 de mayo, la milicia del coronel Lahad disparó varios proyectiles de artillería de 155 mm contra Jabal al-Rafi ' , zonas aledañas al manantial Tasa y los alrededores de la colina Sujud, desde la posición de Zafatah. | UN | - ليل ٢٠-٢١ أيار/ مايو ١٩٩٩ بين الساعة ٤٥/٢٣ و ١٠/٥ أطلقت ميليشيا لحـد العميلة مــن موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم على جبل الرفيع ومجرى نبع الطاسة ومحيط تلة سجد. |
| Entre las 7.00 y las 7.20 horas, las fuerzas israelíes y la milicia lanzaron varios proyectiles de artillería de 155 mm y proyectiles de mortero de 120 mm contra zonas de la periferia de Jba ' y las inmediaciones de la colina Sujud, desde las posiciones de Shurayfa, Rayhan y la colina Razlan. | UN | - بين الساعة ٠٠/٧ و ٢٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مواقع الشريفة، الريحان وتلة الرزلان عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت على خراج بلدة جباع ومحيط تلة سجد. |
| Entre las 20.10 y las 20.30 horas, las fuerzas de ocupación israelíes dispararon varios obuses de 155 milímetros sobre los alrededores de la colina Sujud desde la posición de Shurayfah. | UN | - بين الساعة ١٠/٢٠ و ٣٠/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلية من موقع الشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في محيط تلة سجد. |
| Entre las 18.35 y las 20.15 horas, las fuerzas de ocupación israelíes dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros sobre los alrededores de la colina Sujud desde la posición de Ksarat al-Urush. | UN | - بين الساعة ٥٣/٨١ و ٥١/٠٢، أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلية من موقع كسارة العروش عدة قذائف هاون ٠٢١ ملم سقطت في محيط تلة سجد. |
| A las 13.20 horas, las fuerzas de ocupación y la milicia colaboracionista dispararon varios obuses de 155 milímetros, granadas de mortero de 120 milímetros y ráfagas de fuego directo sobre Jabal al–Rafi ' , Jabal Safi y Uqmata y los alrededores de la colina Sujud desde las colinas Sujud y Suwayda, Zafatah y Shurayfah. | UN | - الساعة ٢٠/١٣ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العملاء من مواقع تلتي سجد والسويدا والزفاتة والشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم وقذائف مباشرة باتجاه جبل الرفيع - جبل صافي - عقماتا ومحيط تلة سجد. |