"la comisión a que adopte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة إلى اتخاذ
        
    • اللجنة الى اتخاذ
        
    • اللجنة على اعتماد
        
    • اللجنة على اتخاذ
        
    • المفوضية على اتخاذ
        
    • اللجنة على اتباع
        
    El Presidente invita a la Comisión a que adopte medidas en relación con el proyecto de resolución, que no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار، وقال إنه لا يتضمن أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    El Presidente invita a la Comisión a que adopte una decisión sobre el proyecto de resolución, que no entraña consecuencias para el presupuesto por programas. UN 22 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار، الذي قال عنه إنه لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    29. El Presidente invita a la Comisión a que adopte una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.2/58/L.83. UN 29 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/58/L.83.
    61. El PRESIDENTE invita a la Comisión a que adopte medidas con respecto al proyecto de resolución A/C.3/48/L.37/Rev.2, titulado " Situación de los derechos humanos en Estonia y Letonia " , cuyo párrafo 4 se ha enmendado a raíz de las consultas celebradas entre las delegaciones interesadas. UN ٦١ - الرئيس: دعا اللجنة الى اتخاذ اجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/48/L.37/Rev.2 وعنوانه " حالة حقوق الانسان في استونيا ولاتفيا " ، وقد عدلت الفقرة ٤ منه نتيجة لمشاورات بين الوفود المعنية.
    34. El PRESIDENTE invita a la Comisión a que adopte medidas con respecto al proyecto de resolución A/C.3/49/L.19, titulado " Asistencia a los refugiados, los repatriados y las personas desplazadas en África " , e informa que dicho proyecto de resolución no entraña consecuencias para el presupuesto por programas. UN ٣٤ - الرئيس: دعا اللجنة الى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/49/L.19، المعنون " تقديم المساعدة الى اللاجئين والعائدين والمشردين في افريقيا " ، مبينا أنه لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Insta a la Comisión a que adopte criterios flexibles en su labor, a fin de aprovechar al máximo los servicios de conferencias prestados por la Secretaría. UN وحث اللجنة على اعتماد نهج مرن في أعمالها لتحقيق أقصى قدر من الاستفادة من خدمات المؤتمرات التي تقدمها اﻷمانة العامة.
    Exhortamos a la Comisión a que adopte medidas decisivas en el actual período de sesiones para la organización de una conferencia de este tipo. UN ونحث اللجنة على اتخاذ إجراء حاسم خلال الدورة الحالية لتنظيم هذا المؤتمر.
    El Consejo también alienta al Presidente de la Comisión a que adopte todas las medidas necesarias en apoyo de este proceso y velar por que la Unión Africana cumpla un papel rector en este sentido; UN كما يشجع المجلس رئيس المفوضية على اتخاذ جميع التدابير لدعم هذه العملية وضمان أن يضطلع الاتحاد الأفريقي بدور ريادي في هذا المجال؛
    24. El Presidente invita a la Comisión a que adopte medidas en relación con las propuestas de enmienda al proyecto de resolución. UN 24 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن التعديلات المقترحة لمشروع القرار.
    63. El Presidente invita a la Comisión a que adopte medidas en relación con el proyecto de resolución A/C.3/61/L.18/Rev.1 en su totalidad, en su versión enmendada. UN 63 - الرئيس دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/51/L.18/Rev.1، ككل، بصيغته المعدلة.
    5. El Presidente invita a la Comisión a que adopte medidas sobre el proyecto de resolución relativo al tema, en su forma oralmente enmendada. UN 5 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار في إطار البند، بصيغته المنقحة شفويا.
    1. El Presidente invita a la Comisión a que adopte medidas sobre el proyecto de resolución presentado por la Argentina en nombre del Grupo de los 77 y China. UN 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار المقدم من الأرجنتين باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    El Presidente invita a la Comisión a que adopte medidas sobre el proyecto de resolución, presentado por la delegación de Polonia en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. UN 81 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار، المقدم من وفد بولندا باسم مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة.
    El PRESIDENTE invita a la Comisión a que adopte medidas respecto del proyecto de resolución A/C.3/52/L.59. Señala que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN ٢١ - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/52/L.59، ولاحظ أنه لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    El Presidente invita a la Comisión a que adopte una decisión en relación con el proyecto de resolución A/C.3/53/L.53. UN ٢ - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/53/L.53، الذي لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    40. El PRESIDENTE invita a la Comisión a que adopte medidas con respecto al proyecto de resolución A/C.3/49/L.21/Rev.1, titulado " Protección de los niños afectados por los conflictos armados " e informa que dicho proyecto de resolución no entraña consecuencias para el presupuesto por programas. UN ٤٠ - الرئيس: دعا اللجنة الى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/49/L.21/Rev.1، المعنون " حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة " ، وقال إنه لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    44. El PRESIDENTE invita a la Comisión a que adopte medidas con respecto al proyecto de decisión A/C.3/49/L.25*, titulado " Fondo de las Naciones Unidas de Contribuciones Voluntarias para las Poblaciones Indígenas " e informa que dicho proyecto de resolución no entraña consecuencias para el presupuesto por programas. UN ٤٤ - الرئيس: دعا اللجنة الى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/49/L.25*، المعنون " صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين " ، وأعلن أنه لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    16. El Presidente invita a la Comisión a que adopte medidas acerca del proyecto de resolución A/C.3/52/L.49, que no entraña consecuencias para el presupuesto por programas. UN ١٦ - الرئيس: دعا اللجنة الى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/52/L.49، الذي لا يترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Insta a la Comisión a que adopte una resolución positiva, concisa y orientada al futuro sobre Myanmar. UN وحث المتكلم اللجنة على اعتماد قرار إيجابي تطلعي موجز بشأن ميانمار.
    La Sra. Silot Bravo (Cuba) insta a la Comisión a que adopte un criterio más amplio para la cuestión de la financiación de ciertos aspectos de las conferencias internacionales. UN 19 - السيدة سيلو برافو (كوبا): حثت اللجنة على اعتماد نهج أكثر شمولا إزاء مسألة تمويل جوانب معينة من المؤتمرات الدولية.
    A este respecto, el Órgano Central alienta al Presidente de la Comisión a que adopte cualesquiera iniciativas que considere apropiadas con los Estados de primera línea; UN ويشجع الجهاز المركزي في هذا الصدد رئيس اللجنة على اتخاذ كل مبادرة يراها ملائمة مع دول خط المواجهة.
    8. Alienta además a la Comisión a que adopte todas las medidas necesarias para garantizar que se cumpla en la mayor medida posible el plazo de 2012 establecido por el Memorando de Entendimiento sobre Seguridad, Estabilidad, Desarrollo y Cooperación en África para la delimitación y demarcación de todas las fronteras; UN 8 - يشجع أيضا المفوضية على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان احترام الموعد النهائي لعام 2012 الذي حددته مذكرة التفاهم حول الأمن والاستقرار والتنمية والتعاون في أفريقيا لترسيم وتعيين جميع الحدود قدر المستطاع؛
    También se expresa reconocimiento por la asistencia científica y técnica prestada por algunas organizaciones pertinentes, que apunta a alentar a la Comisión a que adopte este enfoque cuando corresponda en el futuro. UN وأعرب في مشروع القرار عن التقدير للمساعدة العلمية والتقنية التي تقدمها المنظمات المختصة بهدف تشجيع اللجنة على اتباع مثل هذا النهج حيثما كان ذلك مناسبا في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus